Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressources qui étaient déjà allouées " (Frans → Engels) :

5. constate que l'incidence du tremblement de terre sur les habitants de l'Azad Jammu-et-Cachemire a gravement exacerbé le manque de ressources, lesquelles étaient déjà faibles, pour satisfaire les besoins et a gravement porté atteinte au potentiel de renforcement des institutions et des capacités; invite instamment l'Union européenne à apporter son assistance et son soutien aux Cachemiris à cet égard;

5. Notes that the impact of the earthquake on the people of AJK has gravely exacerbated the already sparse needs provision and has dramatically impaired institution and capacity-building potential; urges the European Union to help and support the Kashmiris in this regard;


5. constate que l'incidence du tremblement de terre sur les habitants de l'Azad Jammu-et-Cachemire a gravement exacerbé le manque de ressources, lesquelles étaient déjà faibles, pour satisfaire les besoins et a gravement porté atteinte au potentiel de renforcement des institutions et des capacités; invite instamment l'Union européenne à apporter son assistance et son soutien aux Cachemiris à cet égard;

5. Notes that the impact of the earthquake on the people of AJK has gravely exacerbated the already sparse needs provision and has dramatically impaired institution and capacity-building potential; urges the European Union to help and support the Kashmiris in this regard;


Dans l’éventualité d’une crise grave, la Commission européenne devra mobiliser ses ressources humanitaires et d’intervention d’urgence et pourra également faire preuve de flexibilité dans son utilisation des ressources déjà allouées aux pays partenaires ayant demandé de l’aide.

In the event of a severe crisis, the European Commission will be able to mobilise its humanitarian and emergency intervention resources and will also be able to demonstrate flexibility in its use of the resources already allocated to partner countries which have requested assistance.


Elle mettra en œuvre les actions dans le cadre des initiatives et programmes existants, auxquels des ressources sont déjà allouées (notamment le programme de santé publique et le sixième programme-cadre pour la recherche) et sur la base des budgets opérationnels des services concernés.

It will implement the actions through existing initiatives and programmes which already have allocated resources, notably the Public Health Programme and the Sixth Framework Programme for Research, and through the operational budgets of the services concerned.


En ce qui concerne les crédits de paiement, la Commission a ménagé, dans la proposition de PBR n° 2 de 2013, une marge non allouée de 14 800 000 EUR sous le plafond 2013 des paiements du cadre financier pluriannuel, précisément pour couvrir ces demandes d'intervention du Fonds de solidarité de l'Union européenne qui étaient déjà en préparation.

With respect to the payment appropriations, the Commission in the proposal for DAB No 2 of 2013 left an unallocated margin of EUR 14,8 million under the 2013 ceiling for payments of the multi-annual financial framework, precisely to cover these known requests for the mobilisation of the EU Solidarity Fund.


Si la rapidité de la réaction nécessite d’employer des ressources qui ont déjà été allouées, nous devrions veiller à ce que ces ressources soient ensuite reconstituées comme il se doit.

If rapidity of response requires the use of already appropriated resources, we should ensure that these are subsequently and appropriately replenished.


Les 123,6 millions d'euros restant étaient prélevés sur les ressources non allouées (réserves) du 9ème FED.

The remaining EUR 123.6 million were transferred from unallocated resources (reserves) of the 9th EDF.


Elle mettra en œuvre les actions dans le cadre des initiatives et programmes existants, auxquels des ressources sont déjà allouées (notamment le programme de santé publique et le sixième programme-cadre pour la recherche) et sur la base des budgets opérationnels des services concernés.

It will implement the actions through existing initiatives and programmes which already have allocated resources, notably the Public Health Programme and the Sixth Framework Programme for Research, and through the operational budgets of the services concerned.


La Commission mettra en oeuvre les actions dans le cadre des initiatives et programmes existants, auxquelles des ressources sont déjà allouées (notamment le programme de santé publique, le sixième programme cadre pour la recherche) et sur la base des budgets opérationnels des services concernés

The Commission will implement the actions through existing initiatives and programmes, which already have allocated resources, notably the Public Health Programme, the Sixth Framework Programme for Research and under the operational budget of the services concerned.


a) l'introduction des tableaux des ressources et des emplois (qui étaient déjà inclus dans le SCN 1968);

(a) the introduction of supply and use tables (this was already included in the 1968 SNA);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressources qui étaient déjà allouées ->

Date index: 2024-11-28
w