Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient donc vraiment » (Français → Anglais) :

Ce n'étaient donc vraiment pas des projets fétiches du gouvernement fédéral.

So when they talk about pet political projects, they weren't the federal government's pet political projects at all.


Donc, dans ces cas du moins—mais ils sont représentatifs de l'ensemble du système de gestion de l'état de préparation—nous avons constaté, soit que les données étaient inexistantes soit, bien souvent, qu'elles existaient mais qu'elles n'étaient pas vraiment fiables.

So at least in those cases—but those are like the underpinnings of a readiness management system—we have found that either it's not there, or very often it's there but it's not really reliable.


Oui, les passeports sont distribués, étaient distribués vraiment très très largement, et donc les gens que j'ai vus, les réfugiés ossètes se sentaient citoyens russes, ce qui évidemment est très pervers.

Yes, passports were distributed, very widely, and therefore the people that I met, the Ossetian refugees, felt like Russian citizens, which is clearly very perverse.


Tous les problèmes rencontrés lors de la première période étaient dus au fait que ces éléments manquaient, ils sont donc vraiment bienvenus à présent.

All the problems of the first period arose because we did not have those things, so they are extremely welcome now.


De plus, les conservateurs ne se préoccupaient pas vraiment de la question de la garde des enfants et ils étaient donc prêts à appuyer le budget initial du gouvernement. Ce n'était pas notre cas.

Also, the Conservatives did not really care about the child care issue, so they were going to support the government's initial budget.


Toutefois, lorsqu'on jette un coup d'oeil aux exportations de produits fabriqués au Canada vers la péninsule arabe qui s'élevaient à 1,3 milliard de dollars en 2003—et étaient donc supérieures à celles destinées à l'Inde ou au Brésil—,on veut être certain que les efforts sont concentrés en priorité vers les régions qui affichent une croissance et vers les marchés réellement émergents (1605) Je ne veux pas minimiser l'importance de ces autres pays, mais ce sont vraiment des marchés émergents puisqu'ils connaissent ...[+++]

But when we look at the numbers of Canadian manufactured exports to the Arabian peninsula as being at $1.03 billion in 2003, which is higher than either India or Brazil, we want to make sure we have our priorities straight as to where the growth is and where the emerging markets really are (1605) I don't want to downplay the importance of these other countries, but when you talk about emerging markets, these are the emerging markets of the world. They're the fastest growing.


Parmi ces quotas, 91 étaient très utilisés (90 % ou plus, impliquant donc un effet vraiment restrictif sur les importations) et représentaient 15,4 % des importations de textile et d'habillement de l'UE en valeur et 11,9 % en volume.

Of these quotas, 91 were are highly utilised (90 % or more, thus implying a real restrictive effect on imports), accounting for 15,4 % of EU textile and clothing imports in value and 11,9 % in volume.


Je m’adresse donc à vous, Monsieur le Commissaire, pour savoir si ces trois spécialistes du pryon se sont vraiment abstenus, auquel cas les personnes qui ont voté à l’unanimité n’étaient pas des spécialistes du pryon et l’on pourrait alors comprendre pourquoi on accepte les propositions et les compromis et les questions supplémentaires posées par la France.

I therefore turn to you, Commissioner, in order to find out if these three prion specialists really abstained, in which case those who voted unanimously were not prion specialists and we would then be able to understand why the proposals, the compromises and the supplementary questions tabled by France have been accepted.


Ils étaient donc vraiment obligés de chercher une technologie robotisée de pointe et, comme nous nous intéressons aux mêmes procédures et à la technologie, c'était une bonne occasion pour nous de voir comment ça marchait.

They had to really look at a lot of sophisticated robotic technologies, and because we share our interest in these procedures and the technology, it was a good chance for us to see how this was working.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient donc vraiment ->

Date index: 2021-01-02
w