Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient donc nécessaires » (Français → Anglais) :

En conséquence, le Comité a conclu que beaucoup d’incertitude entourait l’application de la LPRPDE aux renseignements médicaux personnels et que des éclaircissements étaient donc nécessaires.

As a result, the Committee concluded that there was a significant degree of uncertainty surrounding the application of PIPEDA to personal health information that required clarification.


En conséquence, le Comité a conclu que beaucoup d’incertitude entourait l’application de la LPRPDE aux renseignements médicaux personnels et que des éclaircissements étaient donc nécessaires.

As a result, the Committee concluded that there was a significant degree of uncertainty surrounding the application of PIPEDA to personal health information that required clarification.


L’intervention de l’UE et son aide financière étaient donc nécessaires pour élever le niveau de protection de la santé humaine et de l’environnement.

The EU’s intervention and financial assistance were therefore necessary, with the aim of increasing the level of protection of human health and the environment.


Je sais, cela irrite les États membres qu’on leur demande de se concentrer. Mais il va falloir que les États membres prennent l’habitude d’être irrités dans les temps à venir s’ils continuent de traiter de leurs finances publiques comme s’ils vivaient sur une île déserte, comme s’ils n’étaient pas liés entre eux par une monnaie et donc par une nécessaire discipline commune.

I know that it irritates Member States when we ask them to concentrate, but they must get used to being irritated from now on if they continue to treat their public finances as if they were living on a desert island, as if they were not connected to one another by a currency and, hence, by a necessary common discipline.


Kimberly-Clark a donc décidé, immédiatement après la Seconde Guerre mondiale, de construire une usine sur la rive nord du lac Supérieur, surtout en raison de l'abondance des ressources naturelles, telles que bois et eau, qui lui étaient si nécessaires.

Kimberly-Clark decided to build this plant on the north shore of Lake Superior right after the second world war, mainly because there was an abundance of natural resources, with plenty of trees and a lot of water, which were so necessary.


Les États membres étaient donc tenus de prendre toutes les mesures nécessaires pour pouvoir délivrer les cartes de conducteur pour cette date.

The Member States were therefore obliged to take all action necessary to ensure that they were able to issue driver cards by this date.


À leur sortie de prison, ils peuvent tout simplement récupérer leurs biens, repartir leur gang criminel très rapidement, reprendre la position dans laquelle ils étaient, donc le dirigeant même des gangs criminels, et là on repart à zéro avec tous les outils et l'argent nécessaires pour repartir.

Currently, when they come out of jail, they can simply get their assets back, quickly reorganize their criminal gang, reintegrate their former position as leader of a criminal gang, and resume their operations, because they have the money to do so.


Il était donc nécessaire de présenter une proposition qui vise à rendre le mécanisme plus efficace à un moment où quasiment tous les nouveaux États membres étaient victimes d’une situation de non réciprocité.

It was therefore necessary to present a proposal aimed at making the mechanism more effective at a time when almost all the new Member States were victims of a situation of non-reciprocity.


La Commission a donc examiné si des accords exclusifs aussi longs étaient réellement nécessaires.

Consequently the Commission scrutinised whether such long-term exclusive agreements were indeed necessary.


Les régions riches étaient celles où il y avait des emplois industriels, alors qu’aujourd’hui ces régions peuvent très bien être devenues un fardeau et être pauvres. Il devient donc nécessaire de procéder aussi à des investissements dans les nouveaux secteurs d’activité, la production dite "électronique" et la production de services électroniques, parce que ce sont des secteurs d’avenir.

The rich areas were those where there were jobs in industry, but today those areas might have become a burden, and they may well be poor, meaning we also have to invest in new sectors of industry such as electronic production, as I might call it, and the production of services, because they are the industries of the future.


w