Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient difficiles c'était » (Français → Anglais) :

L’expérience a montré que la fixation de panneaux orange sur ces véhicules posait des problèmes et qu’ils étaient difficiles à maintenir dans les conditions de circulation normales.

Experience has shown that for these vehicles the fixing of orange placards is problematic and they are difficult to retain under normal conditions of transport.


– Les rapports de la Cour des comptes étaient difficilement compréhensibles pour les destinataires extérieurs n'ayant pas de formation spéciale dans ce domaine (membres de la COCOBU, médias, contribuables européens), mais même pour les experts de la vérification des comptes, tout simplement parce que le langage utilisé était ambigu et peu clair.

­ The language of the ECA-reports was difficult to understand for non-specialist external stakeholders (Members of COCOBU, the media and the European taxpayers), but also for specialists in the auditing profession because it was just not clear and transparent enough;


Les Nations unies ont découvert au début du mois à quel point les opérations d’aide étaient difficiles à gérer dans la région, lorsque quatre-vingt-trois membres de leur personnel ont dû être évacués parce que - selon un porte-parole de l’ONU - des groupes locaux qui n’étaient pas parvenus à mettre en place un périmètre de sécurité autour des projets de reconstruction avaient provoqué un affrontement entre la population et eux.

The United Nations found out earlier this month how difficult aid operations are to manage in the region, when eighty-three of their staff had to be evacuated because – according to a UN spokesperson – local groups that had not managed to secure reconstruction projects had been pitting the people against them.


Avant 2007, les données géographiques étaient difficiles à trouver en ligne, à la fois au niveau national et au niveau de l'UE, et elles étaient souvent mal documentées.

Before 2007, spatial data was difficult to find online at national and EU level, and were often poorly documented.


Le plus difficile, c’était l’opinion sciemment inculquée aux nouveaux arrivants selon laquelle une petite nation telle que l’Estonie n’était pas viable sans le soutien de son géant de voisin et que les immigrés de l’Est étaient les représentants d’une culture supérieure.

The greatest difficulty was the opinion consciously instilled in the newcomers that a small nation like the Estonians was unviable without the support of its large neighbour and that the immigrants from the east were representatives of a higher culture.


Nous avons organisé une initiative importante pour transmettre un message spécifique à l’Irak de la part de la Ligue arabe, un message qui était bien parti mais qui n’a malheureusement pas connu une fin heureuse. Il faut reconnaître que les discussions sur ce qu’il y avait lieu de faire, sur les démarches à entreprendre, sur la manière de faire face à cette crise étaient difficiles dans nos pays respectifs.

We organised an important initiative to send a specific message to Iraq on behalf of the Arab League which got started but unfortunately petered out, and discussions at home about where we go from here, what we do next and how we deal with this crisis were also fraught with difficulty.


Vu que l'accès au marché était très réglementé, les licences étant limitées par le nombre de radiofréquences disponibles, et que les conditions sur le marché étaient transparentes, il était impossible d'exclure l'émergence d'un duopole de nature à entraîner des effets de coordination(119).

Given that entry into the market was highly regulated, in the sense that licences were limited by reference to the amount of available radio frequencies, and that market conditions were transparent, it could not be ruled out that such factors could lead to the emergence of a duopoly conducive to coordinated effects(119).


D’un autre côté, certains aspects de leur mise en œuvre détaillée étaient difficiles à prévoir.

On the other hand, aspects of detailed implementation were difficult to foresee and it is unsurprising that here there are some issues requiring mention in the context of a general review.


De ce fait, elles étaient difficiles à appliquer.

As a result they are difficult to apply.


Mais là, on nous a dit qu'il fallait protéger la propriété intellectuelle des formules des fabricants, que les contrôles étaient difficiles, que l'étiquette était chargée avec l'énumération des valeurs nutritives, des matières premières, que la composition pourrait varier selon le marché.

On this issue, however, we have been told that the intellectual property of manufacturers’ formulas must be protected, that monitoring compliance would be difficult, that the label would be covered with the list of nutritional values and raw ingredients and that the contents would vary according to the market in which they were sold.


w