Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient adoptés quel » (Français → Anglais) :

En êtes-vous venus à ces chiffres après avoir effectué tous les calculs permettent de déterminer ce qui se produirait si ces montants étaient adoptés, quel serait l'impact sur les particuliers et sur la situation fiscale ou budgétaire du gouvernement?

I'm just wondering if you've done any underlying calculations as to why you picked those numbers and what would be the particular consequence if those numbers were put in place—the consequence both for individuals and for the overall tax situation or budget situation of the government.


Pourriez-vous, en vous inspirant de votre expérience de représentant de la direction dans les négociations collectives, nous dire quel impact les changements proposés dans le projet de loi C-60 pourraient avoir, s'ils étaient adoptés, sur le cadre actuel et somme toute relativement stable des relations de travail?

Can you describe, based on your management experience in collective bargaining, what could be some potential outcomes to what is now a fairly stable labour relations environment, if these changes that are being proposed in Bill C-60 should come into play?


(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquati ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was e ...[+++]


En tant que marraine d’un petit garçon adopté, j’ai vu à quel point la question de l’adoption pouvait être difficile et chargée d’émotion, et à quel point les facteurs qui entrent en ligne de compte dans la décision d’adopter étaient nombreux.

As the godmother of an adopted boy, I have seen how emotional and difficult the issue of adoption can be, and how many factors are involved in a decision to adopt.


(Le document est déposé) Question n 68 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l'Initiative canadienne de vaccination contre le VIH (l’Initiative) et le laboratoire de niveau 5 (le laboratoire): a) quels sont les détails de la première demande de propositions relative à l’Initiative; b) quel montant d’argent le gouvernement et la Fondation Gates prévoyaient-ils investir dans l’Initiative et quelles étaient les dates prévues pour cet investissement; c) combien y a-t-il eu de soumissions pour cette Initiative et de quels organismes parv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 68 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the Canadian HIV Vaccine Initiative (CHVI) and the Level 5 Laboratory (L5L): (a) what are the details of the initial request for proposals for the CHVI; (b) what amount were the government and the Gates Foundation planning to invest in the CHVI and what were the scheduled dates for investment; (c) how many bids for the CHVI were submitted and by which organizations; (d) what are the details of the CHVI process for determining suitable award winners; (e) what were the selection criteria for awarding the CHVI bid and who was responsible for identifying the criteria; (f ...[+++]


- (FI) Monsieur le Président, la présidence finlandaise a préparé l’adoption de la décision à la majorité qualifiée de la manière suivante : nous avons adressé aux États membres une demande de renseignements pour savoir dans quels secteurs ils étaient disposés à augmenter la prise de décision à la majorité qualifiée.

– (FI) Mr President, as the country holding the Presidency, Finland has prepared for qualified majority voting by asking Member States in what areas they are prepared to increase majority voting.


En adoptant ce projet de statut, les douze députés membres de la commission juridique, cédant aux pressions qui leur étaient faites " d"adopter coûte que coûte un texte, quel qu"il soit ”, ont montré combien ils étaient éloignés des préoccupations de l"opinion publique.

In adopting this draft Statute, the 12 members of the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights, yielding to the pressure brought to bear on them to adopt any text, whatever it may cost, have shown how far removed they are from the concerns of public opinion.


L'adoption du régime transitoire, avec ses opérations exonérées et ses régimes particuliers, ne s'est accompagnée d'aucune refonte du système de contrôle TVA visant à déterminer quels étaient les nouveaux besoins en la matière.

There has been no overhaul of the VAT control system to find out the control needs of the transitional system with its tax-exempted supplies and its special schemes.


Les procureurs généraux des provinces ont officiellement déclaré que si les projets de loi étaient adoptés tels quels, ils se rendraient devant les tribunaux.

Statements made by provincial Attorneys General are on record stating that if the bills are adopted as the government has defined them, they will take the issue to court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient adoptés quel ->

Date index: 2025-09-03
w