Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "établies étaient nettement " (Frans → Engels) :

Toutes les marges de dumping établies étaient nettement supérieures au niveau de minimis.

All dumping margins were significantly above the de minimis level.


Toutes les marges de dumping établies étaient nettement supérieures au niveau de minimis.

All dumping margins were significantly above the de minimis level.


La comparaison a été effectuée pour chaque type du produit soumis à l’enquête exporté vers l’Union pendant la PR. Il a par ailleurs été constaté que les prix à l’exportation de cette société étaient nettement inférieurs au niveau d’élimination du préjudice établi pour l’industrie de l’Union lors de l’enquête initiale.

The comparison was carried out per each type of the product under investigation exported to the Union in the RP. In addition, it was found that the export prices of this company were well below the injury elimination level established for the Union industry in the original investigation.


Le lien n'a pas été explicité, mais ceux qui étaient contre le projet de loi ont nettement établi le lien, les homosexuels étant automatiquement assimilés aux pédophiles malgré l'absence totale de preuve de ce lien, soit en logique soit en droit.

It wasn't explained how that would come to pass, but the connections that were made by those opposed to the legislation were drawn very starkly, and lesbians and gays were automatically lumped in together with child molesters despite the complete absence of evidence that there is a connection, either in logic or law.


1. Les parties n’adoptent aucune mesure ni n’engagent aucune action susceptible de rendre les conditions de prestation de services par des ressortissants ou des sociétés de la Communauté ou de l’Albanie établis sur le territoire d’une partie autre que celle du destinataire des services nettement plus restrictives qu’elles ne l’étaient le jour précédant la date d’entrée en vigueur du présent accord.

1. The Parties shall not take any measures or actions which render the conditions for the supply of services by Community and Albanian nationals or companies which are established in a Party other than that of the person for whom the services are intended significantly more restrictive as compared to the situation existing on the day preceding the date of entry into force of this Agreement.


1. Les parties n'adoptent aucune mesure ni n'engagent aucune action susceptible de rendre les conditions de prestation de services par des ressortissants ou des sociétés de la Communauté ou de l'ancienne République yougoslave de Macédoine établis sur le territoire d'une partie autre que celle du destinataire des services, nettement plus restrictives qu'elles ne l'étaient le jour précédant celui de l'entrée en vigueur du présent accord.

1. The Parties shall not take any measures or actions which render the conditions for the supply of services by Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia nationals or companies which are established in a Party other than that of the person for whom the services are intended significantly more restrictive as compared to the situation existing on the day preceding the day of entry into force of the Agreement.


Compte tenu du fait que les importations des pays producteurs de petrole onttres nettement diminue et que dans les pays de l'OCDE, l'expansion de la demandese manifeste avec un certain decalage, la croissance des importations mondiales,a l'exclusion de la Communaute, est maintenant estimee a environ 2,5% en1986eta3% en 1987. - 2 - L'economie de la Commnaute. Les previsions du printemps dernier (voir note IP(86)259 du 4 juin 1986) ont ete et etablies a un moment ou les effets de la forte baisse des prix du petrole et des taux de change ...[+++]

Taking into account the very large fall in imports by oil producing countries and the delayed growth of demand in OECD countries, world import growth excluding the Community in 1986 is now likely to be about 2 1/2% and 3% in 1987. - 2 - THE COMMUNITY ECONOMY The forecast of last Spring (see note IP 259(86), 4 June 1986) was prepared at a time when the effects of the substantial oil price and exchange rate changes which had occurred in the preceding months were not yet clearly reflected in the data available by then.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

établies étaient nettement ->

Date index: 2021-12-30
w