Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARYM
Ancien territoire yougoslave de Macédoine
Ancienne République yougoslave de Macédoine
Assembleur à l'établi
Assembleuse à l'établi
Ex-République yougoslave de Macédoine
Fabricant de bâtis de montage à l'établi
Fabricante de bâtis de montage à l'établi
Gabarieur à l'établi
Gabarieuse à l'établi
MK; MKD
Macédoine
Macédoine centrale
Macédoine du Centre
Macédoine-Skopje
Monteur à l'établi
Monteuse à l'établi
République de Macédoine

Vertaling van "macédoine établis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
République de Macédoine [ ancienne République yougoslave de Macédoine | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine ]

Republic of Macedonia [ the former Yugoslav Republic of Macedonia | The former Yugoslav Republic of Macedonia | Macedonia ]




ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]

Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]


Macédoine centrale [ Macédoine du Centre ]

Central Macedonia


représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia


Ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine [ MK; MKD ]

The Former Yugoslav Republic of Macedonia | Macedonia [ MK; MKD ]


Accord entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine relatif au statut des forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Agreement between the European Union and the Former Yugoslav Republic of Macedonia on the status of the European Union-led Forces (EUF) in the Former Yugoslav Republic of Macedonia


La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.

The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.


fabricant de bâtis de montage à l'établi [ fabricante de bâtis de montage à l'établi | gabarieur à l'établi | gabarieuse à l'établi ]

bench jig maker


monteur à l'établi [ monteuse à l'établi | assembleur à l'établi | assembleuse à l'établi ]

bench assembler
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pays d'Europe centrale non candidats: à ce jour, des relations ont été établies avec l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la République fédérale de Yougoslavie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM).

Non-candidate Central European countries: relations were established with Albania, Bosnia and Herzegovina, the Federal Republic of Yugoslavia and the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM).


14. souligne l'importance cruciale du processus de libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux; se félicite que l’ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie aient rempli les critères pour la libéralisation du régime des visas, de sorte que le régime d'exemption de visa devrait s'appliquer à leurs citoyens à partir du 19 décembre 2009; salue les mesures prises par les autorités de la Bosnie-et-Herzégovine et de l'Albanie pour accélérer la mise en conformité avec les conditions de la feuille de route concernant le régime de déplacement sans visa et les invite instamment à faire av ...[+++]

14. Stresses the vital importance of the process of visa liberalisation for the Western Balkan countries; welcomes the fact that the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia have met the criteria for visa liberalisation so that the visa-free regime is expected to apply for their citizens from 19 December 2009; welcomes the actions taken by the BiH and Albanian authorities to accelerate meeting the conditions of the roadmap on the visa-free travel regime and urges them to advance preparations in order to fulfil all relevant criteria so that visa liberalisation for citizens of those countries can apply from July 2010; considers that, with the aim of furthering the implementation of the Thessaloniki agenda and as part of ...[+++]


15. souligne l'importance cruciale du processus de libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux; se félicite que l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie aient rempli les critères pour la libéralisation du régime des visas, de sorte que le régime d'exemption de visa devrait s'appliquer à leurs citoyens à partir du 19 décembre 2009; salue les mesures prises par les autorités de la Bosnie-et-Herzégovine et de l'Albanie pour accélérer la mise en conformité avec les conditions de la feuille de route concernant le régime de déplacement sans visa et les invite instamment à faire av ...[+++]

15. Stresses the vital importance of the process of visa liberalisation for the Western Balkan countries; welcomes the fact that the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia have met the criteria for visa liberalisation so that the visa-free regime is expected to apply for their citizens from 19 December 2009; welcomes the actions taken by the BiH and Albanian authorities to accelerate meeting the conditions of the roadmap on the visa-free travel regime and urges them to advance preparations in order to fulfil all relevant criteria so that visa liberalisation for citizens of those countries can apply from July 2010; considers that, with the aim of furthering the implementation of the Thessaloniki agenda and as part of ...[+++]


Tous ceux qui se sont empressés de reconnaître l’ancienne République yougoslave de Macédoine avec son nom constitutionnel, en violation du cadre institutionnel établi par les Nations unies et l’Union européenne, sapent les efforts déployés pour dégager un compromis honorable au sujet du nom international (et j’insiste sur ce point) et encouragent l’attitude intransigeante et l’esprit nationaliste des responsables politiques qui dirigent notre voisin.

Everyone who rushed to recognise the Former Yugoslav Republic of Macedonia with its constitutional name, in breach of the institutional framework of the UN and the European Union, is doing a disservice to efforts to find an honourable compromise solution for the international name (I stress this) and is feeding the intransigence and nationalist climate in the political leadership of our neighbouring country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base des rapports annuels de la Commission, dont le prochain paraîtra en automne, le Conseil effectuera une évaluation plus approfondie des progrès accomplis par l’ancienne République yougoslave de Macédoine en vue de satisfaire aux conditions et exigences établies par l’Union européenne.

Based on the Commission’s annual reports, the next of which is due in the autumn, the Council will make a more in-depth evaluation of the progress made by the former Yugoslav Republic of Macedonia in complying with the conditions and requirements set by the EU.


h) en ce qui concerne le transport maritime international, y compris les opérations intermodales comportant un tronçon maritime, bénéficient également des dispositions du présent chapitre et du chapitre III, les ressortissants des États membres ou de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, établis hors de la Communauté ou de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, respectivement, et les compagnies de navigation établies hors de la Communauté ou de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et contrôlées par des ressortissants d'un État membre ou de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, si le ...[+++]

(h) with regard to international maritime transport, including inter-modal operations involving a sea leg, nationals of the Member States or of the former Yugoslav Republic of Macedonia established outside the Community or of the former Yugoslav Republic of Macedonia respectively, and shipping companies established outside the Community or the former Yugoslav Republic of Macedonia and controlled by nationals of a Member State or the nationals of the former Yugoslav Republic of Macedonia respectively, shall also be beneficiaries of the provisions of this Chapter and Chapter III, if their vessels are registered in that Member State or in t ...[+++]


c) documents établissant l'ouvraison ou la transformation des matières subie dans la Communauté ou dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, établis ou délivrés dans la Communauté ou dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine où ces documents sont utilisés conformément au droit interne;

(c) documents proving the working or processing of materials in the Community or the former Yugoslav Republic of Macedonia, issued or made out in the Community or the former Yugoslav Republic of Macedonia, where these documents are used in accordance with domestic law;


ii) en ce qui concerne l'activité de filiales et de succursales de sociétés de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, établies sur leur territoire, un traitement non moins favorable que celui accordé par les États membres aux filiales et succursales de leurs propres sociétés ou aux filiales et succursales des sociétés des pays tiers établies sur leur territoire, si ce dernier est plus avantageux.

(ii) as regards the operation of subsidiaries and branches of companies from the former Yugoslav Republic of Macedonia, established in their territory, treatment no less favourable than that accorded by Member States to their own companies and branches, or to any subsidiary and branch of any third country company, established in their territory, whichever is the better.


1. Les parties n'adoptent aucune mesure ni n'engagent aucune action susceptible de rendre les conditions de prestation de services par des ressortissants ou des sociétés de la Communauté ou de l'ancienne République yougoslave de Macédoine établis sur le territoire d'une partie autre que celle du destinataire des services, nettement plus restrictives qu'elles ne l'étaient le jour précédant celui de l'entrée en vigueur du présent accord.

1. The Parties shall not take any measures or actions which render the conditions for the supply of services by Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia nationals or companies which are established in a Party other than that of the person for whom the services are intended significantly more restrictive as compared to the situation existing on the day preceding the day of entry into force of the Agreement.


35. est néanmoins très inquiet de constater que les médias, notamment les chaînes de télévision étatiques, n'ont pas assuré une couverture juste et équitable des événements, commettant de nombreuses atteintes aux règles relatives à la publicité politique; observe que les lois électorales contiennent encore des ambiguïtés et des incohérences et qu'il convient de revoir à nouveau le mode de désignation des instances administratives électorales; invite les autorités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à donner un suivi approprié aux conclusions et aux recommandations du rapport qui sera ...[+++]

35. Is, however, deeply concerned by the fact that the media, in particular State television channels, did not provide fair and equal coverage and that there were numerous violations of the rules regarding political advertising; regrets that the election laws still contain ambiguities and inconsistencies, and that the method of appointing election administration bodies still requires further consideration; calls on the authorities in the Former Yugoslav Republic of Macedonia to give an appropriate follow-up to the conclusions and recommendations in the forthcoming election observation mission report drawn up by the OSCE and the Office ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

macédoine établis ->

Date index: 2024-06-01
w