Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «équilibre délicat simplement parce » (Français → Anglais) :

J’espère donc que ces accords seront adoptés, parce que je pense qu’ils constituent une base essentielle pour faire fonctionner les instruments liés à l’équilibre délicat du marché des bananes et qu’ils peuvent garantir des pratiques claires qui profiteront également à d’autres intérêts, tels que la protection des consommateurs, qui est liée à la transparence dans la chaîne agroalimentaire.

I hope therefore that these agreements will be adopted, because I believe they form an essential basis for making the instruments linked to the delicate balance of the banana market work and can guarantee clear practices that will benefit other interests also, such as consumer protection, which is linked to transparency in the agri-food chain.


En fait, il pourrait même être juste de dire qu’en bout de ligne, ce modèle pourrait tout simplement être préjudiciable à l’équilibre délicat inhérent à notre monde naturel.

In fact, it may even be fair to say at the end of the day that it just may be prejudiced against the delicate balance inherent in our natural world.


- Monsieur Wurtz, je ne peux accéder à votre demande, simplement parce que l’équilibre des forces au sujet de l’amendement 1 était totalement différent.

– Mr Wurtz, I cannot grant you what you want, simply because the balance of power on Amendment 1 was totally different.


Je sais que c'est délicat, que vous pourriez me dire, très bien, madame Chamberlain, nous allons simplement les mettre en marché, qu'ils soient sûrs ou non.Je ne suis pas d'accord avec mon collègue M. Lunney pour dire que, simplement parce que nous n'avons pas une longue liste de décès, il n'y a absolument aucun problème.

I know there's a fine balance there, where you could say, all right, Mrs. Chamberlain, we'll simply put them out there, whether they're safe or not.I don't agree with my colleague Mr. Lunney that just because we don't have a whole list of people dying this is absolutely no problem.


L'essentiel est l'équilibre délicat entre, d'une part, des règles et, d'autre part, des possibilités de poursuivre le développement du marché. Nous sommes dans cette phase de transition et nous devons parvenir le plus tôt possible à une situation normale, d'ex ante, vers ex post, pour parler très simplement.

It is about striking a fine balance between rules on the one hand, and scope for further market development on the other. We are in this transitional phase, and we must aim for normality as quickly as possible, away from ex ante, towards ex post, to put it in simple terms.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens à souligner qu’il y a une stratégie derrière tous ces éléments: étendre l’action à un marché plus large que le marché simplement européen, dans le domaine de l’énergie, un domaine dans lequel nous pensons pouvoir avancer, notamment parce que nous disposons d’accords d’association avec une grande partie de ces pays, comme les douze pays du bassin méditerranéen et, évidemment, en garantissant les équilibres et les rè ...[+++]

– (ES) Mr President, I would like to point out that, behind all these elements, there is a strategy: to extend action to a broader market than merely the European market, in the field of energy, a field in which we believe we can make progress, particularly given that we have association agreements with most of these countries, such as the twelve countries of the Mediterranean rim and of course guaranteeing the balances and ground rules of fair competition between everybody.


Il me semble clair, d'après ce qu'a dit le sénateur Joyal, que si les efforts qu'il a déployés en 1981 et 1982 en vue de faire inscrire la notion d'indivisibilité dans la Constitution ont échoué, ce n'est pas parce que l'idée a paru «inutile, voire saugrenue». Au contraire, l'idée d'inclure une telle allusion a été rejetée parce qu'une déclaration explicite d'indivisibilité aurait gravement touché les sensibilités canadiennes et compromis l'équilibre délicat qui caractérise le fonctionnement d ...[+++]

On the contrary, they were rejected because an explicit statement of indivisibility would have cut deeply to the core of Canadian sensibilities and put at risk the delicate balance that allows our remarkably rich, sometimes contradictory and always finely balanced confederation to function.


L'équilibre est délicat, certes, mais s'il l'est, c'est aussi parce que - et cela n'a pas été dit assez selon moi jusqu'à présent - c'est une affaire de service public.

The balance is certainly delicate, but this is also because – and I do not think that we have emphasised this point enough so far in this debate – it is a question of public service.


Sommes-nous prêts à laisser filer au travers de nos doigts un système qui a mis des millions d'années à évoluer pour atteindre un équilibre délicat simplement parce que nous ne valorisons ou ne comprenons pas encore sa sagesse et sa logique?

Are we prepared to watch a system slip through our fingers which has taken millions of years to develop to the stage of a delicate balance, merely because we do not value, or do not yet grasp, its wisdom and logic?


L'universalité est une question d'égalité et d'équilibre, et la méthode employée par le gouvernement pour détruire l'universalité en appliquant le critère de l'examen des ressources à la prestation aux aînés a tout simplementtruit cet équilibre délicat qui repose sur les principes de l'universalité et de l'égalité, principes qui font partie des valeurs canadiennes fo ...[+++]

Universality is about equality and balance and the government's approach to destroy universality by expanding means testing for pensions through the seniors benefit has simply upset the fine balance of universality and equality born from the Canadian soul and enshrined in the institution of retirement that we have erected as a symbol of our nation.


w