Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "atteindre un équilibre délicat simplement parce " (Frans → Engels) :

Nous travaillons fort pour atteindre cet équilibre délicat en collaborant étroitement avec les clients, en favorisant la communication avec eux—je peux certainement, au cours de la discussion, vous en donner des exemples plus précis—et en tenant compte des autres facteurs qui influent sur notre milieu de travail.

There's no question that it has been quite a challenge. We've worked hard to strike a balance between close cooperation with and constant feedback from clients—and I can certainly, during discussion, offer some specific examples of that—in the context of the factors that impact our working environment.


Par ailleurs, ce programme gouvernemental de développement responsable des ressources permettra d'atteindre un équilibre délicat, qui est essentiel à la santé à long terme de l'environnement du Canada.

However, there is balance in this government's responsible resource development agenda — a careful balance — that is sensitive to the long-term health of Canada's environment.


Si les données chiffrées font état d'une légère amélioration, il reste cependant que des milliards de personnes ne seront pas en mesure d'atteindre les OMD simplement parce qu'elles n'ont pas accès à des combustibles adéquats pour cuisiner.

While there has been modest improvement in overall numbers, many billions of people will miss the MDG targets simply because they do not have adequate fuels to cook with.


Il faut pouvoir atteindre un équilibre délicat entre patience, travail acharné et détermination pour être en mesure d'aider un enfant à repousser les murs à l'intérieur desquels l'autisme l'enferme.

It takes a delicate balance of patience, hard work and sheer determination to help a child push through the walls that autism creates.


J’espère donc que ces accords seront adoptés, parce que je pense qu’ils constituent une base essentielle pour faire fonctionner les instruments liés à l’équilibre délicat du marché des bananes et qu’ils peuvent garantir des pratiques claires qui profiteront également à d’autres intérêts, tels que la protection des consommateurs, qui est liée à la transparence dans la chaîne agroalimentaire.

I hope therefore that these agreements will be adopted, because I believe they form an essential basis for making the instruments linked to the delicate balance of the banana market work and can guarantee clear practices that will benefit other interests also, such as consumer protection, which is linked to transparency in the agri-food chain.


Nous nous efforcerons donc de maintenir cet équilibre délicat entre Euro 5 et Euro 6 en tant que perspectives, de même que, sans doute, Nx et les PM10 en tant que moyens d’atteindre des objectifs environnementaux, et, d’autre part, le désir de préserver la compétitivité de l’industrie automobile européenne.

We will, then, endeavour to maintain this tricky balance between Euro-5 and Euro-6 as perspectives, as well, possibly, as Nx and PM10 as means of achieving environment targets, and, on the other hand, the desire to keep Europe’s automobile industry competitive.


Il faut atteindre un équilibre délicat, et je sais que, dans ce rapport, le rapporteur s'est efforcé de l'atteindre.

There is a delicate balance to be struck, and I know that in his report the rapporteur has striven towards it.


L'essentiel est l'équilibre délicat entre, d'une part, des règles et, d'autre part, des possibilités de poursuivre le développement du marché. Nous sommes dans cette phase de transition et nous devons parvenir le plus tôt possible à une situation normale, d'ex ante, vers ex post, pour parler très simplement.

It is about striking a fine balance between rules on the one hand, and scope for further market development on the other. We are in this transitional phase, and we must aim for normality as quickly as possible, away from ex ante, towards ex post, to put it in simple terms.


Sommes-nous prêts à laisser filer au travers de nos doigts un système qui a mis des millions d'années à évoluer pour atteindre un équilibre délicat simplement parce que nous ne valorisons ou ne comprenons pas encore sa sagesse et sa logique?

Are we prepared to watch a system slip through our fingers which has taken millions of years to develop to the stage of a delicate balance, merely because we do not value, or do not yet grasp, its wisdom and logic?


Mme Campbell : Comme l'a dit la commissaire, les gens du ministère de la Justice, et je pense qu'ils ont raison, ont affirmé qu'en droit criminel, on devait atteindre un équilibre délicat.

Ms. Campbell: Again, as the commissioner indicated, much of what we heard back in discussions with the Department Of Justice — and they are right, I think — is that, with criminal law, a fine balance must be struck.


w