Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «énoncés dans le document que nous avons déposé hier » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je voulais seulement signaler que nous avons déposé hier un document traitant des enjeux en question et détaillant nos intentions en ce qui concerne l'armée canadienne en réponse, justement, à une requête identique.

Mr. Speaker, I simply wanted to respond that a document outlining the issues in question and details of our plans for Canada's forces was tabled yesterday in response to his very request.


En ce qui concerne la législation relative à l’accès aux documents, nous avons déposé plusieurs propositions formulées par la commissaire Malmström.

As regards legislation on access to documents, we have put forward some proposals from Commissioner Malmström and they are now being considered by you.


L'hon. Pierre Pettigrew (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, à l'heure actuelle, j'ai le mandat de mettre en oeuvre l'énoncé de politique internationale que nous avons déposé à ce Parlement le 19 avril dernier.

Hon. Pierre Pettigrew (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, currently, my mandate is to implement the international policy statement that we tabled in this Parliament on April 19.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais insister sur le fait que nous avons voté en faveur de l’amendement de compromis déposé hier soir par le groupe des Verts/Alliance libre européenne et par le groupe socialiste au Parlement européen - auquel j’ai contribué personnellement -, même si je crois que cet amendement est plus faible que le texte de ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to highlight the fact that we voted in favour of the compromise amendment presented last night by the Group of the Greens/European Free Alliance and the Socialist Group in the European Parliament – to which I personally contributed – even though I believe that this amendment is weaker than the text in Article 21, which we had contributed to defining.


Nous avons déposé deux amendements supplémentaires qui apporteraient davantage d’améliorations dans ce domaine: l’un de ces amendements concerne la création d’une base de données destinée à faciliter la notification de toutes les associations qui se plaignent du nombre élevé de documents qu’elles doivent présenter. Cela permettrait d’enregistrer ces données une fois pour toutes et de n’apporter que des modifications.

We have submitted two more amendments that would bring about additional improvements in this area: one has to do with the establishment of a database to facilitate the notification of all those organisations that complain about the vast number of documents that they have to submit, and making it possible for all this data to be recorded once and for all, leaving only amendments to be done.


L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, le document que nous avons déposé hier précise, en fait, les répercussions économiques de la mise en oeuvre du Protocole de Kyoto, en fonction des études théoriques que nous avons effectuées.

Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, the document we tabled yesterday does in fact indicate what the economic effects are of implementing the Kyoto protocol, as prepared through the modelling we have done.


Nous avons déposé cet amendement hier soir, nous sommes parvenus à un compromis entre nous et voilà que je constate que Mme Gillig prend la parole.

We tabled the amendment last night, we had reached a compromise among ourselves, and now I notice that Mrs Gillig is taking the floor.


En réponse à leur déclaration, nous avons déposé hier à la Cour suprême de la Colombie-Britannique une demande introductive d'instance visant le Parti réformiste du Canada, son chef Preston Manning, Brad Farquhar, qui est en partie responsable de tout cela, ainsi que Telnet Canada Enterprises Limited.

In response to their answer, yesterday, in the Supreme Court of British Columbia, we filed a writ against the Reform Party of Canada; Preston Manning, its leader; Brad Farquhar, the agent responsible for some of this; and, in addition, Telnet Canada Enterprises Limited.


- (DE) Monsieur le Président, nous avons reçu hier du vice-président vert un document jaune auquel étaient jointes des noix.

– (DE) Mr President, yesterday we received a communication on yellow paper from the vice-president, with some nuts attached to it.


L'hon. Sergio Marchi (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration): Monsieur le Président, comme la députée le sait, il est évident que pour fixer les niveaux de 1994 énoncés dans le document que nous avons déposé hier, toutes les provinces ont été consultées.

Hon. Sergio Marchi (Minister of Citizenship and Immigration): Mr. Speaker, as the hon. member knows, in preparation for the 1994 levels that we tabled yesterday all provinces were consulted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énoncés dans le document que nous avons déposé hier ->

Date index: 2022-01-30
w