Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "émissions que nous publions depuis " (Frans → Engels) :

Nous avons comptabilisé les émissions de gaz à effet de serre, vous pourrez le constater dans le quatorzième des rapports sur les émissions que nous publions depuis 1992.

We have been reporting greenhouse gas emissions, and you will see this is our fourteenth report on emissions since 1992.


Depuis 1990, nous avons réduit les émissions de gaz à effet de serre de l'UE de plus de 10 %, alors que nos économies ont enregistré une croissance de quelque 40 %.

Since 1990, we have reduced greenhouse gas emissions in the EU by more than 10% while our economies have grown by about 40%.


En attendant qu'il soit formulé une réponse officielle, j'aimerais dire que, conformément à l'une de vos recommandations, nous publions depuis janvier un rapport mensuel sur les services clés de l'administration fédérale.

While the government will respond formally to your recommendations, I am pleased to say, in line with one of your recommendations, since January we have been publishing monthly progress reports on key federal services.


Ce que cela signifiera initialement, c'est que nous allons prendre nos délais de traitement, que nous publions depuis des années et, essentiellement, les convertir en normes de service sous une forme ou sous une autre.

What it will mean initially is starting with our processing times, which we've been publishing for years, and basically converting them to service standards of one kind or another.


Hier, nous avons justement mis à jour la réduction de nos émissions obtenue en Suède depuis 1990.

We updated just yesterday the reduction of emissions that has been done in Sweden since 1990.


La décision d'inclure l'aviation dans le système d'échange de quotas d'émission était donc attendue depuis longtemps, et il est satisfaisant de voir que nous sommes à présent parvenus à un compromis en deuxième lecture.

The decision to include aviation in emission allowance trading has therefore been overdue and it is good to see that we have now reached a compromise at second reading.


Depuis 1990, nous avons réduit les émissions de gaz à effet de serre de l'UE de plus de 10 %, alors que nos économies ont enregistré une croissance de quelque 40 %.

Since 1990, we have reduced greenhouse gas emissions in the EU by more than 10% while our economies have grown by about 40%.


J'aimerais également préciser que c'est la première vérification que nous publions depuis la relance de la fonction de vérification et que nous comptons mener trois autres vérifications au cours de l'exercice financier 2004-2005.

After having reinstated this audit function we wish to conduct three more major audits in 2004-2005.


Il nous faut une deuxième étape de valeurs limites ambitieuses à caractère obligatoire, à savoir le niveau Euro III retenu pour les émissions des voitures particulières depuis l'année 2000.

We need a genuine second stage with ambitious mandatory limit values equal to the Euro-III emission levels for passenger cars (from 2000).


Nous publions depuis 2006 des rapports annuels.

Since 2006, we have been publishing annual reports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émissions que nous publions depuis ->

Date index: 2021-06-27
w