Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APE
Appel au public
Appel public à l'épargne
Émissions en direct sur le Web diffusées à votre école
écoute d'émissions de radiocommunications publiques
écoute d'émissions publiques
émission de radiocommunication publique
émission diffusée en direct via satellite
émission diffusée simultanément
émission en jumelé
émission en souscription publique
émission par voie d'offre au public
émission publique
émission radiotélévisée
émissions primaires diffusées par satellite

Traduction de «émissions publiques diffusées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
émissions primaires diffusées par satellite

primary satellite broadcast


appel au public | appel public à l'épargne | émission en souscription publique | émission par voie d'offre au public | émission publique | APE [Abbr.]

public issue | public offering


émission en jumelé [ émission diffusée simultanément | émission radiotélévisée ]

simulcast [ simultaneous broadcast ]


fournir un service d’interprétation dans des émissions diffusées en direct

interpreting language in live broadcasting shows | provide interpretation of languages in live broadcasting shows | interpret languages in live broadcasting shows | interpreting of languages in live broadcasting shows


émission diffusée en direct via satellite

direct satellite broadcast


Émissions en direct sur le Web diffusées à votre école

Live Web Casts Coming to Your School


appel public à l'épargne | émission publique

distribution to the public


écoute d'émissions de radiocommunications publiques | écoute d'émissions publiques

listening to public radio transmissions


installation réceptrice de radiocommunication destinée à l'écoute des émissions de radiocommunications publiques

radio reception equipment for listening to public radio transmissions


émission de radiocommunication publique

public radio transmission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. se félicite de l'adoption de la loi sur l'information du public et les médias, de celle sur les médias électroniques ainsi que de celle sur la radiodiffusion et la télévision de service public et demande qu'elles soient mises en œuvre immédiatement; souligne que, lors de la mise en œuvre du nouveau train de mesures sur les médias, il convient de veiller également à la pérennité des émissions publiques diffusées dans les langues des minorités et d'assurer la viabilité et la stabilité financière des services publics et des médias régionaux et locaux; fait part de son inquiétude quant à la détérioration des conditions d'exercice de la ...[+++]

28. Welcomes the adoption of the Law on Public Information and Media, the Law on Electronic Media and the Law on Public Service Broadcasting, and calls for their immediate implementation; underlines that when implementing the new media package the sustainability of public broadcasting in minority languages should also be ensured, as well as the sustainability and financial stability of the public services and of regional and local media; expresses its concern at deteriorating conditions for the full exercise of freedom of expression in Serbia, and emphasises the need for complete transparency in media ownership; expresses its concern ...[+++]


26. se félicite de l'adoption de la loi sur l'information du public et les médias, de celle sur les médias électroniques ainsi que de celle sur la radiodiffusion et la télévision de service public et demande qu'elles soient mises en œuvre immédiatement; souligne que, lors de la mise en œuvre du nouveau train de mesures sur les médias, il convient de veiller également à la pérennité des émissions publiques diffusées dans les langues des minorités et d'assurer la viabilité et la stabilité financière des services publics et des médias régionaux et locaux; fait part de son inquiétude quant à la détérioration des conditions d'exercice de la ...[+++]

26. Welcomes the adoption of the Law on Public Information and Media, the Law on Electronic Media and the Law on Public Service Broadcasting, and calls for their immediate implementation; underlines that when implementing the new media package the sustainability of public broadcasting in minority languages should also be ensured, as well as the sustainability and financial stability of the public services and of regional and local media; expresses its concern at deteriorating conditions for the full exercise of freedom of expression in Serbia, and emphasises the need for complete transparency in media ownership; expresses its concern ...[+++]


28. se félicite de l'adoption de la loi sur l'information du public et les médias, de celle sur les médias électroniques ainsi que de celle sur la radiodiffusion et la télévision de service public et demande qu'elles soient mises en œuvre immédiatement; souligne que, lors de la mise en œuvre du nouveau train de mesures sur les médias, il convient de veiller également à la pérennité des émissions publiques diffusées dans les langues des minorités et d'assurer la viabilité et la stabilité financière des services publics et des médias régionaux et locaux; fait part de son inquiétude quant à la détérioration des conditions d'exercice de la ...[+++]

28. Welcomes the adoption of the Law on Public Information and Media, the Law on Electronic Media and the Law on Public Service Broadcasting, and calls for their immediate implementation; underlines that when implementing the new media package the sustainability of public broadcasting in minority languages should also be ensured, as well as the sustainability and financial stability of the public services and of regional and local media; expresses its concern at deteriorating conditions for the full exercise of freedom of expression in Serbia, and emphasises the need for complete transparency in media ownership; expresses its concern ...[+++]


Trois ans plus tard, au cours de l'élection présidentielle du 8 octobre 2000, Marian Krzaklewski, un candidat de droite, a utilisé un enregistrement des évènements d'Ostrzeszów dans une émission du parti politique diffusée sur une chaîne de télévision publique (obtenant par la suite moins de 16 % des suffrages au premier et dernier tour, tandis qu'Aleksander Kwaśniewski était élu pour un second mandat, avec plus de 50 % des suffrages).

Three years later, during the presidential elections of 8 October 2000, Marian Krzaklewski (a right-wing candidate) used a recording of the events at Ostrzeszów in a party-political broadcast on a public television station (he subsequently obtained less than 16% of the votes in the first and final round, while Aleksander Kwaśniewski was elected for a second term with more than 50% of the vote).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En souscrivant à ce code, les télédiffuseurs privés canadiens endossent publiquement les principes suivants: que les émissions contenant des scènes de violence gratuite ne soient pas diffusées; que les jeunes enfants ne soient pas exposés à des émissions qui ne leur conviennent pas; et que les téléspectateurs soient informés du contenu des émissions qu'ils choisissent de regarder.

By signing on to the code, private broadcasters in Canada publicly endorsed the following principles: that programming containing scenes with gratuitous violence not be broadcast; that young children not be exposed to programming that is not age-appropriate; and that viewers be informed of the content of programs that they choose to watch.


Par un acte d'assignation daté du 22 février 2007, M. Costa a appelé Claudio Fava et les autres défendeurs à comparaître devant le tribunal pour répondre à une demande de paiement de dommages et intérêts compensatoires, pouvant être effectué solidairement ou individuellement, dont le montant sera fixé par le tribunal, en dédommagement de déclarations prononcées le 16 novembre 2006 lors de l'émission de télévision "Annozero" diffusée par la chaîne publique RAI 2, qui était, ce soir-là, consacrée à la Sicile.

By writ of summons of 22 February 2007, Mr Costa summoned Claudio Fava and the other defendants to appear before the Court in order to answer to a claim for them to be ordered to pay, jointly and severally or individually, such amount as the Court should consider just as compensation for statements they made on 16 November 2006 during the TV programme ‘Annozero’ broadcast by the State television channel RAI 2 , which, that evening, was devoted to Sicily.


Quant à la personne qui a répondu lorsque j'ai dit que nous attendions que la vérification du CN réalisée par le gouvernement soit rendue publique et mise à la disposition du comité pour qu'il l'étudie, une émission de télévision nationale l'a d'ailleurs diffusée sur les ondes, cette personne a dit que le ministre ne pouvait pas le faire et ne le ferait pas parce que la compagnie, le CN, le lui interdisait.

As for the person who responded when I said that we have been looking for the audit on CN, which was conducted by the government, to be made public and to be made available to the committee for study, and which a national television program aired, that person said the minister could not and would not give it because the company, CN, forbade him to.


À une époque où l'on n'encourageait pas les femmes à entrer dans la vie publique, et encore moins à travailler hors du foyer, le sénateur Kennedy a fait carrière dans les médias, d'abord dans la presse écrite, ensuite à la radio et surtout à la télévision, comme certains l'ont rappelé. Elle y a travaillé pendant une trentaine d'années comme journaliste membre de l'équipe de Front Page Challenge, dont l'émission est diffusée par le réseau anglais de Radio-Canada.

At a time when women were not encouraged to enter public life, not to mention work outside of the home, Senator Kennedy pursued a career in broadcasting, first in print, then in radio, and most notably in television, as you heard, with 30-odd years as a panellist on CBC's Front Page Challenge.


Impératif français demande au gouvernement du Canada d'adopter les lois, règlements et politiques nécessaires: pour que les Canadiens aient accès prioritairement aux stations publiques et privées de télévision canadienne; pour que les Canadiens du Canada hors Québec aient accès, sur la grille analogique, au plus grand nombre possible de stations publiques et privées de télévision canadienne de langue française; pour que dans la capitale du Canada, Ottawa, la capitale des deux langues officielles, les citoyens canadiens aient accès en priorité, sur la grille analogique, aux signaux de stations de télévision canadienne; pour que la poli ...[+++]

Impératif français is asking the Government of Canada to adopt those laws, regulations and policies necessary for Canadians to have priority access to Canadian public and private television stations, so that Canadians living in that part of Canada outside Quebec may have analog access to the greatest possible number of French-language Canadian television public and private stations; so that in Canada's capital, Ottawa, the capital of both official languages, Canadian citizens have priority analog access to Canadian television station signals; so that the policy and regulations of the CRTC concerning the granting of licences to re-broad ...[+++]


Une émission de télévision diffusée par la SRC en juin 1977 présentait aux Canadiens six heures de reportage sur la mafia et les triades au Canada, ce qui a enfin permis d'étaler la question sur la place publique.

A CBC program in June 1977 provided Canadians with six hours of television about the mafia and triads in Canada, which finally brought the topic into the open for the general public.


w