Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "émissions devrait correspondre " (Frans → Engels) :

Pour les émissions de CO , la procédure d’essai devrait correspondre davantage à la réalité après l’introduction de la «procédure d’essai mondiale harmonisée pour les voitures particulières et les véhicules utilitaires légers».

For CO2 emissions the laboratory test procedure should improve with the introduction of the "Worldwide harmonized Light vehicles Test Procedure".


(6) Le régime de plafonds d’émission nationaux établi par la directive 2001/81/CE devrait donc être révisé de manière à correspondre aux engagements internationaux de l’Union et des États membres.

(6) The national emission ceiling regime established by Directive 2001/81/EC should therefore be revised in order to align it with the international commitments of the Union and the Member States.


La composition des carburants d’essai utilisés pour évaluer la conformité du bateau avec les limites des émissions gazeuses devrait correspondre à celle des carburants utilisés sur le marché concerné et, par conséquent, les carburants d’essai européens devraient être utilisés lors de la réception par type dans l’Union.

The test fuels used to assess the conformity of craft with the exhaust emission limits should reflect the composition of the fuels used in the relevant market and therefore the European test fuels should be used in the type approval in the Union.


(24) La composition des carburants d'essai utilisés pour évaluer la conformité du bâteau avec les limites des émissions gazeuses devrait correspondre à celle des carburants utilisés sur le marché concerné et, par conséquent, les carburants d'essai européens devraient être utilisés lors de la réception par type dans l'Union.

(24) The test fuels used to assess the conformity of craft with the exhaust emission limits should reflect the composition of the fuels used in the relevant market and therefore the European test fuels should be used in the type approval in the Union.


Ce taux devrait correspondre à l'avantage financier dont l'énergie nucléaire profite en raison de l'augmentation des prix de l'électricité générée par le système d'échange de quotas d'émission de l'Union.

This minimum tax rate should correspond with the financial advantage enjoyed by nuclear power as a result of increased electricity prices resulting from the EU Emission Trading Scheme.


le point de référence pour la réduction des émissions devrait correspondre autant que possible aux émissions qui seraient obtenues si aucune mesure de réduction n'était prise.

the reference point for emission reductions should correspond as closely as possible to the emissions which would have resulted had no reduction action been taken.


La fonction de dégradation de premier ordre applicable aux émissions provenant des produits ligneux récoltés devrait donc correspondre à l'équation 12.1 des lignes directrices 2006 du groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (ci-après «GIEC») pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre, et les valeurs de demi-vie par défaut correspondantes devraient êtres basées sur le tableau 3a.1.3 des recommandations 2003 du GIEC en matière de bonnes pratiques pour le secteur UTCATF.

The first-order decay function applicable to emissions resulting from harvested wood products should therefore correspond to equation 12.1 of the 2006 Intergovernmental Panel on Climate Change (‘IPCC’) Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories, and the relevant default half-life values should be based on Table 3a.1.3 of the 2003 IPCC Good Practice Guidance for Land Use, Land Use Change and Forestry.


(6) Le régime de plafonds d’émission nationaux établi par la directive 2001/81/CE devrait donc être révisé de manière à correspondre aux engagements internationaux de l’Union et des États membres.

(6) The national emission ceiling regime established by Directive 2001/81/EC should therefore be revised in order to align it with the international commitments of the Union and the Member States.


Ce dernier devrait correspondre au niveau d'ambition inclus dans le système général d'échange de quotas d'émission pour la période postérieure à 2013.

It should be in line with the level of ambition that is included in the general ETS after 2013.


w