Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "émissions de cov pourraient augmenter " (Frans → Engels) :

L'impact des scénarios pour l'essence sur les émissions de COV était estimé à environ 1-3 % du total des émissions provenant des transports routiers, mais on a également estimé qu'ils conduiraient à une augmentation d'environ 1-2 % des émissions de NOx.

The impact of the petrol scenarios on VOCs was estimated at around 1-3% of total road transport emissions, but it was also estimated that they would increase NOx emissions by around 1-2%.


D'après les données statistiques que j'ai ici, il semble que les émissions de NOx pourraient augmenter de 20 p. 100 si le MMT était éliminé.

In looking at some statistical information here, I see that the removal of MMT would increase NOx levels up to 20 per cent.


Les modifications apportées à un moteur telles que l'inactivation de son système de post-traitement des gaz d'échappement ou l'augmentation de sa puissance pourraient sérieusement affecter ses performances en matière d'émissions et sa durabilité.

Modifications to an engine such as the inactivation of its exhaust after-treatment system, or the increase in its power, could have serious consequences for the engine's emissions performance and durability.


Cela dit, on a certainement pris une mauvaise décision dans le cas des grands émetteurs industriels en leur permettant de réduire leurs émissions en fonction de l'intensité des émissions, ce qui veut dire que, globalement, leurs émissions pourraient augmenter même s'ils atteignaient les objectifs de réduction de leurs émissions par unité de production.

It is certainly a poor decision that was made in the case of large industrial emitters to allow them to reduce their emissions in relation to emissions intensity, which means that, overall, their emissions could go up while they meet the targets of reducing their emissions per unit of production.


D’importantes réductions des émissions de GES pourraient être réalisées en augmentant la fiscalité sur le carburant destiné aux transports et en développant les transports publics.

Significant GHG emission reductions could be achieved by increasing taxation on transport fuel and developing public transport.


L'EPA estime que le programme de production d'éthanol aux États-Unis augmentera de 97 000 tonnes les émissions d'oxyde d'azote et de COV. Dans certains coins du pays où l'éthanol n'est pas beaucoup utilisé, les émissions de COV pourraient augmenter de 3 à 5 p. 100 et les émissions d'oxyde d'azote, de 4 à 6 p. 100. À l'échelle nationale, cela signifierait une augmentation de 0,6 p. 100 du smog.

The EPA estimates that, as a result of the ethanol program in that country, NOx and VOC emissions will increase by up to 97,000 tons. In parts of the country where ethanol is not widely used, VOC emissions would increase 3 to 5 per cent and NOx emissions 4 to 6 per cent.


En effet, les émissions entraînées par une production accrue pourraient augmenter sans fin tant qu'on se contentera de réduire les émissions par unité de production.

Emissions from increased production could soar without limit as long as the emissions per unit of production are lowered.


Les peintures et vernis décoratifs utilisés actuellement pourraient par conséquent continuer à être employés, sans que l'on parvienne à la réduction supplémentaire des émissions de COV visée par la directive.

This would mean that existing decorative paints and varnishes could continue to be used, however it will not result in the further reduction of VOC emissions that the Directive seeks to achieve.


D'autres projections concernant l'évolution des émissions de gaz à effet de serre produites par le secteur des transports indiquent que dans un scénario inchangé (avec maintien des mesures existantes) les émissions du secteur pourraient, en 2010, avoir augmenté de 28% par rapport à 1990.

Further projections of GHG emissions from the transport sector indicate under a 'business-as-usual' scenario (with existing measures) a rise of about 28 % by 2010, compared to 1990.


La RDT communautaire est l'un des principaux instruments susceptibles de favoriser la mise en oeuvre de nouveaux instruments législatifs dans le domaine de l'énergie et de modifier en profondeur les modes de développement non durables qui sont actuellement les nôtres - caractérisés par une dépendance accrue vis-à-vis des combustibles fossiles importés, une demande d'énergie en constante augmentation, des systèmes de transport de plus en plus congestionnés et des émissions croissantes de CO2 - en proposant de nouvelles solutions technolog ...[+++]

Community RTD activity is one of the main instruments which can serve to support the implementation of new legislative instruments in the field of energy and to change significantly current unsustainable patterns of development, which are characterised by growing dependence on imported fossil fuels, continually rising energy demand, increasing congestion of the transport systems, and growing CO2 emissions, by offering new technological solution which could positively influence consumer/user behaviour, especially in the urban environme ...[+++]


w