Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «émissions de co2 seront attribuables » (Français → Anglais) :

Les augmentations projetées des émissions de CO2 seront attribuables à 90% au secteur du transport.

Some 90% of the projected growth in CO2 emissions will be from the transport sector.


Tandis que les secteurs à fortes émissions de CO2 devront passer à une économie à faibles émissions de CO2 et efficace dans l’utilisation des ressources – ce qui suppose la conversion de nombreux emplois –, de nouveaux emplois dans des secteurs écologiques et à faibles émissions de CO2 seront créés, mais cette mutation ne touchera pas tous les territoires de la même manière.

While high-carbon sectors will face the challenge of the transition to a low carbon and resource-efficient economy with many jobs in this sectors to be transformed, new jobs in green and low-carbon sectors will be created, affecting territories differently.


En raison de la corrélation étroite entre la consommation de carburant et les émissions de CO2, une large part de ce potentiel peut être réalisé par de nouvelles mesures, notamment législatives, visant à garantir que les réductions nécessaires des émissions de CO2 seront obtenues.

Due to the close link between fuel efficiency and CO2 emissions, much of this potential can be realised through new measures, including legislation, to ensure that the necessary CO2 reductions are delivered.


Z. considérant que d'après les chiffres d'Eurostat, l'Union a réduit ses émissions de CO2 de 16,97 % entre 1990 et 2011 et est en voie d'atteindre son objectif fixé pour 2020 à cet égard; considérant que des réductions plus ambitieuses des émissions de CO2 seront nécessaires pour permettre à l'Union d'atteindre ses objectifs climatiques à l'horizon 2050;

Z. whereas Eurostat figures show that the EU reduced its CO2 emissions by 16,97 % between 1990 and 2011 and is on track to achieve its 2020 target in this regard; whereas more ambitious CO2 emissions reductions are necessary for the EU to stay on track to meet its 2050 climate goals;


Z. considérant que d'après les chiffres d'Eurostat, l'Union a réduit ses émissions de CO2 de 16,97 % entre 1990 et 2011 et est en voie d'atteindre son objectif fixé pour 2020 à cet égard; considérant que des réductions plus ambitieuses des émissions de CO2 seront nécessaires pour permettre à l'Union d'atteindre ses objectifs climatiques à l'horizon 2050;

Z. whereas Eurostat figures show that the EU reduced its CO2 emissions by 16.97 % between 1990 and 2011 and is on track to achieve its 2020 target in this regard; whereas more ambitious CO2 emissions reductions are necessary for the EU to stay on track to meet its 2050 climate goals;


Je pense qu'il faudra à la politique de développement rural davantage d'argent pour relever les nouveaux défis, le changement climatique et la réduction des émissions de CO2 seront à ce titre les deux plus importants.

I think the rural development policy will need more money in order to meet the new challenges – climate change and the reduction of CO2 emissions will be the most important ones.


C’est une condition essentielle pour des raisons de neutralité de la concurrence, et aussi parce que deux tiers des émissions de CO2 sont attribuables aux vols intercontinentaux plutôt qu’aux vols à l’intérieur de l’Europe.

This is essential for reasons of competitive neutrality, and also because two thirds of CO2 emissions come from intercontinental flights rather than flights within Europe.


Émissions de CO2: Les transports sont responsables de 28% des émissions totales de CO2. Le transport routier à lui seul représente 84% de l'ensemble des émissions de CO2 imputables au secteur, ce dernier chiffre étant attribué pour moitié aux voitures particulières.

- emission of CO2 - 28% of total CO2 emission is due to transport, 84% of that share goes to the road transport alone and 50% of that share is accounted for by passenger cars.


Enfin, en vue d'analyser dans une phase ultérieure la possibilité de fixer des objectifs plus ambitieux que l'actuel objectif communautaire de 120 g CO2/km, des efforts de recherche et développement seront déployés en vue de la mise au point et de la démonstration de techniques avancées de réduction des émissions de CO2.

Finally, with a view to analysing the possibility of setting more ambitious objectives beyond the current Community target of 120 g CO2/km at a later stage, research and development will be further promoted towards the development and demonstration of advanced CO2 reduction technologies.


Des efforts de plus grande ampleur seront assurément nécessaires pour faire de la mobilité durable une réalité, néanmoins la stratégie renouvelée proposée décrit un certain nombre de mesures précises de réduction des émissions de CO2 des véhicules légers.

Although wider efforts will be needed to make sustainable mobility a reality, the proposed renewed strategy outlines a number of specific actions to reduce CO2 emissions from light-duty vehicles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émissions de co2 seront attribuables ->

Date index: 2023-01-01
w