Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «émis par mme schroedter tout » (Français → Anglais) :

Mme Gouin : Tel que nous l'avons exprimé au CRTC, nous avons émis des seuils qui vont varier entre 40 et 60 p. 100 d'ici la fin de la licence de contenus qui seront soit produits ou coproduits, soit sur des sujets ou directement en production qui vont émaner de producteurs à l'extérieur du Québec tout au long des conditions de licence.

Ms. Gouin: As we told the CRTC, we set thresholds that will vary between 40 per cent and 60 per cent until the licence expires. That means the content will be produced or co-produced outside Quebec throughout the term of the licence, either in terms of topics or direct production.


Je ne partage pas le jugement très sévère émis par Mme Schroedter tout à l'heure.

I do not share the very harsh judgment that Mrs Schroeder expressed earlier and I do not think that it is fair.


- (SV) Monsieur le Président, je tiens à commencer par remercier non seulement le rapporteur, Mme Bachelot-Narquin, pour ce qui est un travail tout à fait excellent, mais aussi les rapporteurs fictifs, y compris Mme Schroedter, qui se sont impliqués dans ce dossier.

– (SV) Mr President, I want to begin by thanking not only the rapporteur, Mrs Bachelot-Narquin, for a quite excellent piece of work but also the shadow rapporteurs, including Mrs Schroedter, who became involved.


[Français] M. Mario Laframboise: En 2001, quand il y a eu une première demande, un rapport a été émis par Mme Frances Wokes, et vous lui avez répondu par courriel qu'elle avait tout à fait raison, que vous l'appuyiez.

[Translation] Mr. Mario Laframboise: In 2001, when there was a first request, the report was issued by Ms. Frances Wokes, and in an e-mail you replied to her that she was absolutely right, that you supported her.


Je tiens à préciser à Mme Schroedter, qui s’exprimait tout à l’heure en appelant à définir une stratégie durable, que tout cela est au cœur de mes réflexions et de celles de mes collègues pour définir nos propositions dans le troisième rapport sur la cohésion.

I should like to explain to Mrs Schroedter, who spoke earlier and called for the definition of a long-term strategy, that all this will lie at the centre of my thoughts and of those of my colleagues when we define our proposals in the third progress report on cohesion.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, en ma qualité de rapporteur fictif du groupe du PPE-DE sur le rapport sur la cohésion économique et sociale, je remercie Mme Schroedter pour le travail qu'elle a accompli, même s'il subsiste certains points qu'en accord avec mon groupe, j’entends modifier en présentant toute une série d'amendements que, j'espère, Mme le rapporteur pourra accepter.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, as shadow rapporteur for the PPE-DE Group on the report on economic and social cohesion, I would like to thank Mrs Schroedter for her work, although there are still a number of points which, by agreement with my group, I am seeking to modify by tabling a series of amendments which I hope the rapporteur will be able to accept.


Interrogée sur ces 30 années de relations diplomatiques UE-Chine, Mme Ferrero-Waldner a émis le commentaire suivant: «En 30 ans, l'Union européenne et la Chine ont toutes deux subi des transformations substantielles et il en va de même de nos relations.

Commenting on 30 years of EU-China diplomatic relations, Commissioner Ferrero-Waldner said, “Both the EU and China have changed beyond recognition in 30 years and so has our relationship.


- (ES) Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais remercier le rapporteur, M. Virrankoski, de même que M. Pittella et Mme Schroedter pour leurs commentaires.

– (ES) Mr President, I would firstly like to thank the rapporteur, Mr Virrankoski, and also Mr Pittella and Mrs Schroedter for their comments.


Mme Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Monsieur le Président, l'année dernière, un comité des Nations Unies a émis 23 recommandations au gouvernement canadien, lesquelles visaient la conformité avec la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Mr. Speaker, last year a United Nations committee gave the Canadian government 23 recommendations regarding compliance with the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women.


En faisant allusion aux mots «Canada colonial», j'aimerais reprendre un peu les propos qu'a émis Mme Andrée Lajoie tout à l'heure lorsqu'elle parlait d'un certain colonialisme que l'on retrouvait dans le projet de loi C-20.

By using the words " colonial Canada" , I am harking back to the statements made a few moments ago by Ms. Andrée Lajoie: she stated that bill C-20 reflected a colonialist attitude.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émis par mme schroedter tout ->

Date index: 2023-01-06
w