Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3

Traduction de «éminents députés qui ont critiqué cette visite » (Français → Anglais) :

Je ne vais pas aborder cette question. Les députés n'ont qu'à visiter mon site Web.

I will not deal with that part of my speech, suffice it to say that members should visit my website.


[3] Certains députés ont toutefois critiqué cette approche, qu’ils voyaient comme une façon d’éliminer le débat en deuxième lecture.

[3] However, some Members criticized the initiative as a way of eliminating debate at second reading.


Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour eux, mais rien ne peut être fait sans eux et nous comptons d’ores et déjà, Monsieur le Président, plusieurs éminents députés roms dans cette Assemblée.

We must do everything we can for them, but nothing can be done without them, and in this Chamber, Mr President, we already have some excellent Roma Members.


- (EN) Monsieur le Président, je faisais également partie d'une délégation du groupe Verts/ALE qui s'est rendue en Irak la semaine dernière et je souhaiterais dire aux éminents députés qui ont critiqué cette visite qu'il s'agissait d'une initiative importante et opportune pour la paix, au cours de laquelle nous avons également eu l'occasion de critiquer le gouvernement irakien en des termes on ne peut plus clairs et d'exiger la démission de Saddam Hussein.

– Mr President, I was also part of a delegation from the Verts/ALE Group which went to Iraq last week, and we would like to say to those eminent Members of Parliament who criticised the visit that it was an important and timely initiative for peace, during which we also had occasion to criticise the Iraqi Government in no uncertain terms and call for the resignation of Saddam Hussein.


Vu la présence de M. Poettering et d’autres éminents députés dans l’hémicycle ce matin, je voudrais formuler une remarque importante: les réductions que propose le Conseil dans le budget du personnel de la Commission rendraient tout simplement impossible cette mission au Kosovo et dans les Balkans occidentaux.

As Mr Poettering and other eminent MEPs are present here this morning, I would like to make an important point: the cuts to the Commission’s staff budget proposed by the Council would make this task in Kosovo and the Western Balkans simply impossible.


Lorsque M. Mollar, éminent députémocrate-chrétien, était rapporteur pour cette même question, il n’a jamais, à aucune occasion, plaidé en faveur d’exceptions aux normes minimales.

When Mr Mollar, a leading Christian Democrat, was rapporteur on this subject, he never, under any circumstances, put the case for exceptions being made to the minimum standards.


Un éminent député de cette Assemblée, M. Berlusconi, a jugé nécessaire lors d'une croisière dans le cadre de sa campagne électorale, de faire, je ne dirai pas des remarques mais des plaisanteries extrêmement blessantes à propos des personnes mourant de cette terrible maladie qu'est le SIDA.

During an outing as part of his election campaign, a prominent Member of this House, Mr Berlusconi, thought it necessary to make extremely hurtful jokes – they were not even remarks – about people dying of the terrible disease of AIDS.


Je peux assurer l'honorable député que grâce à cette visite, le premier ministre a pu aider une multitude d'hommes d'affaires canadiens, y compris un certain nombre de représentants du Québec qui, eux, ont eu la courtoisie d'accompagner Team Canada en Chine, à finaliser et signer des contrats qui vont créer des milliers d'emplois au cours des prochains mois au Canada.

I can assure the hon. member that, with this visit, the Prime Minister was able to help many Canadian businesspeople, including some from Quebec who had the courtesy of joining Team Canada to China. This initiative helped finalize and sign contracts which will translate into thousands of Canadian jobs in the months to come.


Au cours de cette visite, M. Marin aura l'occasion de s'entretenir avec le Premier Ministre, M. Abdellatif Filali, et avec les principaux Ministres concernés par les relations avec l'UE, ainsi qu'avec des Députés à la Chambre des Représentants et d'autres représentants de la société marocaine.

Mr Marín will be talking to the Prime Minister, Mr Abdellatif Filali, members of the Government responsible for departments handling relations with the EU, Members of Parliament and other representative figures.


Dans le prolongement de cette approche décidée d'un commun accord par les ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne : - lors du Sommet de Charm el-Cheikh, l'UE jouera un rôle actif et à part entière, fondé sur l'approche commune énoncée ci-dessus ; - la Troïka effectuera des visites au niveau politique dans des pays de la région pour y faire valoir les points de vue de l'UE, notamment ceux qui sont exposés ci-dessus ; ...[+++]

8. In follow-up to this approach agreed among the Foreign Ministers of the European Union: - the EU will play a full and active role at the Sharm El-Sheikh Summit based on the common approach described above; - Troika visits at political level will take place to countries in the region to impress on them the EU's views, notably those expressed above; - The Troika visit to Iran will emphasize that if the Critical Dialogue is worth continuing, it must show some progress and convergence of views on such fundamental issues as the MEPP and terrorism; - terrorism will also be a central point in the Troika visits in the region, including in ...[+++]


w