Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire aux éminents députés qui ont critiqué cette visite » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je suis très déçue que le député invoque le Règlement à ce sujet dans le but de critiquer des députés qui croient sincèrement à ce qu'ils font, à la mission qu'ils ont accomplie, à savoir visiter Gaza et la Cisjordanie et parler de leur expérience aux députés.

Mr. Speaker, I have to say I have great disappointment that the member would raise this point of order to try to criticize members of Parliament who believe sincerely in what they are doing in the mission they carried out to visit Gaza and the West Bank to bring back their experience to members.


- (EN) Monsieur le Président, je faisais également partie d'une délégation du groupe Verts/ALE qui s'est rendue en Irak la semaine dernière et je souhaiterais dire aux éminents députés qui ont critiqué cette visite qu'il s'agissait d'une initiative importante et opportune pour la paix, au cours de laquelle nous avons également eu l'occasion de critiquer le gouvernement irakien en des termes on ne peut plus clairs et d'exiger la démission de Saddam Hussein.

– Mr President, I was also part of a delegation from the Verts/ALE Group which went to Iraq last week, and we would like to say to those eminent Members of Parliament who criticised the visit that it was an important and timely initiative for peace, during which we also had occasion to criticise the Iraqi Government in no uncertain terms and call for the resignation of Saddam Hussein.


Toutefois, nous profitons de l'occasion pour dire aux ministériels qui ont appuyé ce projet de loi — et, à vrai dire, à tous les députés — de considérer cette mesure comme un premier pas. Travaillons sur cette question, obligeons le gouvernement à respecter ses engagements à l'égard d'une stratégie nationale, répondons aux besoins des familles et soutenons les personnes atteintes d'autisme, car il ...[+++]

However, we would use this opportunity to say to the government members who have been supporting this bill, and indeed to all members, let us see this as a first step, let us build on this issue, let us hold the government to its commitments for a national strategy, and let us support the families in their needs, as well as people who are living with autism, because there is much more that needs to be done.


Lorsque j’examine les critiques des commissions (par exemple, LIBE), en plus des textes susmentionnés, je dois dire qu’une directive qui permet de détenir des personnes pendant 18 mois, ainsi que les conditions constatées par les députés en visite dans des centres de détention, ne rendent la controverse que plus ...[+++]

When I take into account the criticisms of the committees (for example the LIBE Committee), in addition to the above-mentioned texts, I must say that a Directive that makes it possible to detain people for 18 months, as well as the conditions experienced by visiting Members in detention centres, only make the controversy more obvious.


Et maintenant, voici ce que j’ai à dire au nom de la commission: le règlement confère à la commission le rôle le plus éminent s’agissant des problèmes éthiques, et je pense bien que chacun ici l’accepte - pas seulement le Conseil et la Commission européenne, mais aussi de nombreux députés de cette Assemblée, dont aucun, je l’espère, ne cherche à con ...[+++]

Now, though, for what I have to say on behalf of the committee. The Rules of Procedure give the committee a most prominent role in the treatment of ethical issues, and I trust that everyone here accepts that – not just the Council and the Commission, but also many Members of this House, none of whom, I hope, are seeking to deny the members of the Committee on Legal Affairs their authority in matters of law.


Pour finir, permettez-moi de dire à ceux d’entre vous qui se montrent critiques aujourd’hui que nous sommes très reconnaissants aux nombreuses commissions et aux nombreux députés de cette Assemblée qui ont apporté une contribution très précieuse tout au long des douze d ...[+++]

But, finally, let me say to those of you who are critical here today that we owe much credit to the many committees and members of this House who have provided very valuable input over the last 12 months.


- (DE) Monsieur le Président, je commencerai par dire que mes critiques, émanant d’un membre de l’opposition allemande, ne peuvent être plus incisives que celles formulées en cette Assemblée il y a dix minutes par un député appartenant au même parti que celui du ministre allemand des affaires étrangères et q ...[+++]

– (DE) Mr President, let me start by saying that my criticisms, coming as they do from a member of the German opposition, cannot be more trenchant than those uttered in this House ten minutes ago by a Member belonging to the same party as the German foreign minister, who stated that, on this issue at least, the German Federal Chancellor was suffering from delusions.


La culture en serre, en superficie, sans compter que les marchés sont autour de Québec et de l'Ontario, l'Ouest a augmenté de 67 p. 100, alors qu'au Québec on a augmenté d'à peine 46 p. 100. Je peux vous dire que chaque fois que nous en aurons la chance, les députés du Bloc québécois en cette Chambre se lèveront pour dénoncer au ...[+++]

In terms of surface used, hothouse production in the west has grown by 67 per cent, while the increase in Quebec is barely 46 per cent, despite the fact that the markets are in Ontario and Quebec. I promise you that, each time we have the opportunity, the members of the Bloc Quebecois will rise in this House to criticize both Liberal and Reform Party members for failing to have ...[+++]


Cette question d'importance qu'est l'agriculture ou l'industrie agro-alimentaire ne peut pas être exagérée dans l'économie de notre pays et c'est avec intérêt que j'ai écouté mes collègues d'en face, le député de Québec-Est et le député de Végréville, qui ont fait une série de critiques et je ne peux pas dire que ce sont des critiques fausses, au contraire.

It is impossible to overstate the importance of the agriculture or agri-food sector in our national economy, and I listened with interest to my colleagues opposite, the hon. members for Québec-Est and Vegreville, whose criticisms were not unjustified, far from it.


Je tiens à dire aussi au député que nous offrons une indemnisation non seulement aux personnes qui ont été contaminées par le virus de l'hépatite C durant cette période, mais aussi aux personnes qui ont contracté le VIH par l'intermédiaire d'un conjoint ou d'un parent qui, lui, a été contaminé lors d'une transfusion sanguine.

I might add for the hon. member's benefit that we are offering compensation not only to those who were contaminated with hepatitis C during that period, but also to those who may have contracted HIV, either through a spouse or a parent, as a result of contamination through the blood system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire aux éminents députés qui ont critiqué cette visite ->

Date index: 2021-07-20
w