Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "émetteurs vont-elles permettre " (Frans → Engels) :

Comment les nouvelles règles vont-elles permettre de lutter contre la fraude et les abus?

How will the new rules help tackle abuse and fraud?


Les nouvelles règles vont nous permettre de mieux prévenir les crises gazières et y faire face si elles surviennent.

With the new rules, we are better equipped to prevent and handle potential gas crises.


Cependant, toutes les fusions de ces institutions vont-elles permettre de servir la société comme elle est en droit de l'être?

However, will all the mergers of these institutions allow society to be served as it should be?


En quoi les dispositions en question vont-elles permettre de relever les défis en matière d'éducation, de logement ou d'infrastructure?

How would that address critical challenges like education, housing or infrastructure?


Les recherches du gouvernement vont-elles permettre de fixer, par exemple, les distances à respecter entre un lac et des installations septiques?

Will the government's research make it possible to establish, for example, the distances that must be respected between a lake and septic facilities?


Les négociations avec les grands émetteurs vont-elles permettre malgré tout de respecter le niveau atteint par chaque entreprise?

Will negotiations with large emittors allow taking into account the level reached by individual companies?


Les contributions européennes vont-elle vraiment permettre à notre économie d’être adaptée à l’avenir? La réponse est «non».

Will the European contributions really make our economy fit for the future? The answer is ‘no’.


De même, en exigeant que les émetteurs soient avisés des mouvements affectant les participations importantes détenues dans le capital de sociétés, elle vise à permettre à ces dernières de tenir le public informé.

By the same token, by requiring issuers to be informed of movements affecting major holdings in companies, it seeks to ensure that the latter are in a position to keep the public informed.


Elles vont donc permettre de donner à la négociation de Nice, même s'il s'agit de les approfondir après Nice, cette dimension citoyenne dont l'Union a besoin.

These will give the Nice talks, even if they have to be gone into in further detail after Nice, that citizens’ dimension which the European Union needs.


Cette restructuration et cette réorganisation vont-elles permettre aux contribuables d'épargner assez d'argent?

Will taxpayers save any money through this restructuring and reorganization?


w