Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutions vont-elles permettre » (Français → Anglais) :

Cependant, toutes les fusions de ces institutions vont-elles permettre de servir la société comme elle est en droit de l'être?

However, will all the mergers of these institutions allow society to be served as it should be?


Comment les nouvelles règles vont-elles permettre de lutter contre la fraude et les abus?

How will the new rules help tackle abuse and fraud?


Les nouvelles règles vont nous permettre de mieux prévenir les crises gazières et y faire face si elles surviennent.

With the new rules, we are better equipped to prevent and handle potential gas crises.


Comment les instituts vont-ils permettre un financement quinquennal, par exemple?

How will the institutes allow researchers to get five-year funding, for example?


En quoi les dispositions en question vont-elles permettre de relever les défis en matière d'éducation, de logement ou d'infrastructure?

How would that address critical challenges like education, housing or infrastructure?


Pour permettre au demandeur d’exercer ce droit, les institutions concernées communiquent, à sa demande, l’ensemble des informations dont elles disposent pour lui permettre d’évaluer les conséquences de la liquidation concomitante ou successive des prestations auxquelles il peut prétendre.

In order to enable the claimant to exercise that right, the institutions concerned shall, upon the request of the claimant, notify him of all the information available to them so that he can assess the consequences of concurrent or successive awards of benefits which he might claim.


Les recherches du gouvernement vont-elles permettre de fixer, par exemple, les distances à respecter entre un lac et des installations septiques?

Will the government's research make it possible to establish, for example, the distances that must be respected between a lake and septic facilities?


Par conséquent, compte tenu également de l’importance fondamentale qui doit être attachée, ainsi qu’il a été rappelé aux points 64 et 65 du présent arrêt, au respect des droits de la défense dans la procédure précédant l’adoption d’une décision telle que la décision litigieuse, le Tribunal n’a pas commis d’erreur de droit en jugeant, aux points 39 et 43 de l’arrêt attaqué, que le Conseil n’avait pas établi que la décision litigieuse devait être adoptée dans une urgence telle qu’il était impossible pour cette institution de communiquer à la ...[+++]

In consequence, having regard too to the fundamental importance that must attach, as indicated in paragraphs 64 and 65 above, to observance of the rights of the defence in the procedure preceding the adoption of a decision such as the contested decision, the General Court did not err in law in holding, at paragraphs 39 and 43 of the judgment under appeal, that the Council had not established that the contested decision had so urgently to be adopted that it was impossible for that institution to notify the PMOI of the new evidence addu ...[+++]


Le contenu et les services qu'elle propose ne vont cesser de s'enrichir au fil des années, avec la participation de nouvelles institutions et l'augmentation du nombre d'œuvres numérisées.

The content and services offered by Europeana will grow over the years as more institutions join and more material is digitised.


Cette restructuration et cette réorganisation vont-elles permettre aux contribuables d'épargner assez d'argent?

Will taxpayers save any money through this restructuring and reorganization?


w