Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La motion n 2 nous apparaît cependant acceptable.

Traduction de «élément nous apparaît cependant » (Français → Anglais) :

Un élément nous apparaît cependant fondamental, soit la reconnaissance à l'intérieur de ce débat de la spécificité québécoise.

One element seems fundamental, however, and that is recognition in the debate of Quebec's uniqueness.


Cependant, nous ne disposons d’aucun élément pour toute la Communauté sur la façon dont le consommateur moyen comprend et exploite ces autres formulations de l'information.

However, there is not evidence across all the Community on how the average consumer understands and uses the alternative expression of the information.


La motion n 2 nous apparaît cependant acceptable.

We think Motion No. 2, however, is acceptable.


Reste cependant l’élément fondamental : nous ne pouvons pas nous permettre de traiter un seul et unique élément; nous devons boucler le dossier dans son ensemble et être en mesure de dire aux citoyens européens que nous oeuvrons sur tous les fronts et dans tous les secteurs.

The fundamental point remains, however: we must not permit ourselves to tackle just one point, but we need to close the issue and to be able to say to European citizens that we are working on all fronts and in all sectors.


Enfin, nous nous préoccupons d'un nouvel élément qui apparaît dans l'énoncé : Le prix payé par les utilisateurs des services de transport doit correspondre davantage au coût total du service choisi.

Lastly, we are concerned about the new reference in the statement that the price paid by users of transportation services better reflect the full cost of services chosen.


Il ne m'apparaît cependant pas déplacé d'envisager la possibilité de nous engager un jour dans ce processus.

I do not, however, think it inappropriate for us to contemplate, in this place, the possibility that we may find ourselves engaged in that process.


Étant donné, cependant, l'existence de différences importantes entre les législations des États membres, une harmonisation des éléments constitutifs de l'infraction et des sanctions qui lui sont applicables apparaît nécessaire, comme prévu par l'article 31 du traité sur l'Union.

Given, however, the substantial differences in the laws of the Member States, it would be appropriate to harmonise the essential aspects of the offence and the penalties applying to it, in accordance with Article 31 of the Treaty on European Union.


C'est un élément qu'il faut souligner comme étant très positif parmi nos éléments communs, qui n'ont cependant rien à voir avec une unification, étant donné qu'il est évident que nous avons également des éléments distinctifs clairs.

Because there are clearly also striking differences between us, this aspect, out of all our common aspects, must be highlighted as a very positive one, as the others have nothing to do with any form of unification.


Il m'apparaît cependant intéressant de signaler qu'environ une semaine après que j'aie commenté la violence survenue au Colorado, au moment de laquelle le président des États-Unis a déclaré que les jeunes devaient apprendre à résoudre leurs différends sans avoir recours à la violence, les médias montrent les moyens violents que nous utilisons pour résoudre le conflit au Kosovo et en Europe.

However, it is interesting that about one week after I commented on the violence in Colorado, where the President of the United States said that our youth must learn to solve their differences without violence, we hear news about how we are using violence to solve our differences in Kosovo and in Europe.


- Ce que je vous ai dit, c'est que nous examinerions plus avant vos questions, et que s'il apparaît qu'elles comportent des éléments qui sont de la compétence du Conseil, à ce moment-là, nous serons dans la possibilité de vous répondre. Si cependant il apparaît que, dans tous ces aspects, seule la responsabilité d'un ou de plusieurs États membres est engagée, alors au n ...[+++]

– (FR) What I said was that we shall look into your questions in greater detail beforehand, and if it appears that they refer to matters that fall within the Council’s remit, we will be able to give you an answer. If it appears, however, that one or more Member States are solely responsible for the issue as a whole, I shall be unable to give you an answer on behalf of the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élément nous apparaît cependant ->

Date index: 2021-08-16
w