Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élevée encore puisqu » (Français → Anglais) :

En tenant compte des secteurs qui lui sont liés[3], la contribution du tourisme au produit intérieur brut est bien plus élevée encore, puisqu’on estime qu’elle est à l’origine de plus de 10 % du PIB de l’Union européenne et qu’elle fournit environ 12 % de l’emploi total.

Taking into account the sectors linked to it,[3] tourism's contribution to GDP is even greater; it is estimated to generate over 10 % of the European Union's GDP and provide approximately 12 % of all jobs.


Dans le cas d’espèce, un RPV qui offrirait simplement une préretraite à des salariés ayant déjà droit à une retraite mais n’ayant pas encore atteint l’âge de la retraite obligatoire ne conduirait même pas à une participation maximale, puisqu’un certain nombre de salariés éligibles préféreraient conserver leur emploi afin d’obtenir la retraite la plus élevée possible (47).

In the present case, a VRS which would have merely offered early retirement only to employees who were entitled to a pension but had not yet reached the mandatory retirement age would not have led to the highest possible take-up since a number of eligible employees would still have preferred to remain in employment in order to receive the maximum possible pension (47).


Est-ce que personne au gouvernement ne peut s'ouvrir les yeux et constater que les consommateurs paient trop cher leur essence, puisque la marge de profit au raffinage que prennent toutes les pétrolières est beaucoup trop élevée et qu'elle risque encore d'augmenter à la faveur des vacances annuelles?

Can no one in the government wake up and see that consumers are paying too much for gas, because the refinery profit margin that all the oil companies take is far too high and could go even higher during the vacation season?


Ils ont également affirmé que, puisque le Canada est un pays nordique, il pourrait subir des augmentations plus élevées encore.

They have also said that Canada, as a northern country, could see even greater increases.


La dépendance de l'Union européenne à l'égard des importations de pétrole qui est déjà particulièrement élevée, puisqu'elle se situe en 2000 à 75 %, devrait encore augmenter d'ici à l'année 2020 pour atteindre plus de 85 %.

The European Union's dependence on oil imports is already particularly high since it amounts to 75% this year. It is likely to increase yet further up to the year 2020, and exceed 85%.


Au nombre de celles-ci on peut citer des restrictions sur les points de vente, des augmentations arbitraires de prix allant de 1 à 15% pour les alcools et bien plus élevées encore pour les vins ou les bières puisqu' elles vont jusqu'à 124% au Québec par exemple.

These include restriction on outlets and arbitrary price rises ranging from 1% to 15% for spirits, with still larger increases for wine or beer - up to 124% in quebec, for example.


Les chiffres pour la Communauté à 12 sont encore plus parlants puisque pour l'année 1986, les importations en provenance de Corée se sont élevées à 422.000 unités et pour les 7 premiers mois de 1987 à plus de 5OO.OOO unités.

The figures for the Twelve are more eloquent, because imports from Korea rose to 422.000 units in 1986 and more than 500.000 in the first seven months of 1987.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élevée encore puisqu ->

Date index: 2022-07-10
w