Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élevé qu'ait connu " (Frans → Engels) :

Plus de 70 % de la population du Burundi souffre d'insécurité alimentaire et le taux actuel de malnutrition chronique des enfants de moins de cinq ans, qui s'élève à 58 %, est un des plus élevés qu’ait connu le Burundi depuis plus de vingt ans.

More than 70% of the population in Burundi suffers from food insecurity and the current level of chronic malnutrition rate of 58% of children under five is one of the highest in Burundi for more than two decades.


Une partie qui est en droit d'annuler le contrat en vertu du présent chapitre, ou qui disposait d'un tel droit avant de le perdre par expiration des délais ou par confirmation, peut, que le contrat soit ou non annulé, réclamer des dommages et intérêts en vertu du chapitre 16 à l'autre partie contractante en réparation du préjudice subi du fait de l'erreur, du dol, des menaces ou de l'exploitation déloyale, à condition que l'autre partie ait connu ou ait été censée connaître les circonstances pertinentes.

A party who has the right to avoid a contract under this Chapter or who had such a right before it was lost by the effect of time limits or confirmation is entitled, whether or not the contract is avoided, to damages under Chapter 16 from the other party for loss suffered as a result of the mistake, fraud, threats or unfair exploitation, provided that the other party knew or could be expected to have known of the relevant circumstances.


Une partie qui est en droit d'annuler le contrat en vertu du présent chapitre, ou qui disposait d'un tel droit avant de le perdre par expiration des délais ou par confirmation, peut, que le contrat soit ou non annulé, réclamer des dommages et intérêts à l'autre partie contractante en réparation du préjudice subi du fait de l'erreur, du dol, des menaces ou de l'exploitation déloyale, à condition que l'autre partie ait connu ou ait été censée connaître les circonstances pertinentes.

A party who has the right to avoid a contract under this Chapter or who had such a right before it was lost by the effect of time limits or confirmation is entitled, whether or not the contract is avoided, to damages from the other party for loss suffered as a result of the mistake, fraud, threats or unfair exploitation, provided that the other party knew or could be expected to have known of the relevant circumstances.


C'est le déficit le plus élevé que notre pays ait connu dans son histoire.

That is higher than it has ever been in the history of our country.


Bien qu’il ait connu une naissance difficile, il a ensuite été approuvé et appliqué et, s’il est vrai qu’il a connu un certain succès ces dernières années, on a tout de même pu constater des imperfections et autres lacunes dans la pratique.

It had a difficult birth, but was then approved and applied and, while it has had some success in recent years, there have been practical gaps and inadequacies.


Bien qu’il ait connu une naissance difficile, il a ensuite été approuvé et appliqué et, s’il est vrai qu’il a connu un certain succès ces dernières années, on a tout de même pu constater des imperfections et autres lacunes dans la pratique.

It had a difficult birth, but was then approved and applied and, while it has had some success in recent years, there have been practical gaps and inadequacies.


7. se félicite du fait que l'espérance de vie des citoyens européens ait crû considérablement et que, par conséquent, le taux d'emploi des travailleurs âgés ait connu une croissance rapide depuis 2000; encourage les États membres à élaborer des politiques et à échanger leurs meilleures pratiques en vue de favoriser l'emploi des travailleurs âgés;

7. Welcomes the fact that the life expectancy of European citizens has grown significantly, and therefore the employment rate of older workers has been rising rapidly since 2000; encourages Member States to develop policies and exchange best practices to favour the employment of older workers;


Le Centre commun de recherche de la Commission analyse la pire saison de feux de forêt que le Portugal ait connue

Commission Joint Research Centre assesses Portugal's worst forest fire season


Cette statistique est intéressante pour deux raisons. D'abord, c'est le taux de croissance le plus élevé qu'ait connu le continent au cours des dix dernières années.

There are two interesting things about that, the first of which is that this is the highest growth rate that the continent has had in about a decade.


En ce qui a trait à l'équité entre les générations, il semble que les revenus des générations futures seront plus faibles que ceux des Canadiens d'aujourd'hui; que les baby-boomers constituent la génération la mieux nantie entre toutes et que leur niveau de richesse sera le plus élevé que l'on ait connu, auquel cas le fait d'imposer un fardeau fiscal plus élevé sur les générations futures ne peut être que mauvais.

With the intergenerational equity, the perception is that future generations will have lower incomes than Canadians today; that the baby boomers are the wealthiest generation ever and they will be the maximum in terms of wealth levels that we've ever seen, in which case imposing a higher tax burden on future Canadians can only be bad.




Anderen hebben gezocht naar : des plus élevés     élevés qu’ait connu     subi du fait     partie ait connu     plus élevé     pays ait connu     qu’il ait connu     félicite du fait     âgés ait connu     portugal ait connue     élevé qu'ait connu     cas le fait     l'on ait connu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élevé qu'ait connu ->

Date index: 2025-02-13
w