Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "électronique ne pourra donc jamais " (Frans → Engels) :

Le commerce électronique ne pourra donc jamais se développer tant qu'il n'y aura pas une protection des droits.

So electronic commercial dealings will never take off as long as rights are being protected.


Il ne partage pas de valeurs de solidarité et il ne pourra donc jamais défendre les intérêts des Québécois et des pompiers volontaires.

It does not share the values of solidarity, and it will therefore never be able to defend the interests of Quebeckers and volunteer firefighters.


Mme Eleni Bakopanos: On ne pourra donc jamais avoir le test parfait.

Ms. Eleni Bakopanos: So you can never have the perfect test, in fact.


Le commerce électronique sera donc inclus dans la nouvelle initiative de la Commission intitulée "Élaboration interactive des politiques" qui vise à recueillir, via Internet, des réactions spontanées sur les marchés à l'aide des réseaux existants (comme le réseau des EIC). La Commission pourra ainsi estimer les répercussions de ses politiques (ou de l'absence de politiques) sur le terrain, évaluer les propositions d'actions nouvelles, répondre rapidement et de manière ciblée aux problèmes ou questions qui se posen ...[+++]

E-commerce will therefore be included in the Commission's new "Interactive Policy Making" - initiative which aims - via the Internet- to collect spontaneous reactions from the marketplace using existing networks (such as the EIC network) in order to enhance the Commission's ability to assess the impact of its policies (or the absence of them) on the ground; to evaluate proposals for new actions, to respond rapidly and in a targeted manner to problems or issues that emerge, and to be accountable for its actions.


On ne pourra donc jamais savoir auprès de Radio-Canada ce qui s'est passé dans tout le dossier de Nathalie Simard ainsi que dans celui de la famille Simard.

We will never get any information from Radio-Canada about what happened to Nathalie Simard or to the Simard family.


On ne pourra donc jamais corriger à 100 p. 100 l'ensemble de l'appareil gouvernemental qui dispose d'un budget de centaines de milliards de dollars (1150) Lorsque l'on parle de peccadilles, il est sûr que 1 000 $ ou 5 000 $, pour les gens qui nous écoutent, ce ne sont pas des peccadilles, ce sont de grosses sommes d'argent.

The whole government, with a budget of hundreds of billions of dollars, cannot therefore be expected to ever be made 100% perfect (1150) On the subject of trivial matters, for our listeners, $1,000 or $5,000 do not represent trivial amounts of money; these are large amounts.


Toutes les décisions de sanction pourront donc être contestées, et l’enregistrement des sanctions dans le registre électronique ne pourra avoir lieu qu’après une décision finale en la matière.

Thus, any sanction decision can be disputed and the recording of sanctions in the electronic register will be made only after a final decision in this respect.


Il est donc temps de prendre des décisions difficiles mais déterminées qui comportent, d’une part, des sanctions contre le régime et, d’autre part, une ouverture à la société civile biélorusse qui, sans ce soutien, ne pourra jamais connaître les changements qui sont nécessaires en Biélorussie.

The time has come, therefore, for difficult but determined decisions to be made, which, on the one hand, will mean sanctions against the regime, but which, on the other, will mean openness to Belarusian civil society, because without its support, the changes which are needed will not take place in Belarus.


Cessons donc de traiter les symptômes plutôt que la cause, à savoir le fait que la Turquie peut être un pays voisin, mais ne pourra jamais devenir un État membre.

Let us therefore stop treating the symptoms, rather than the cause, which is the fact that Turkey may well be a neighbouring country, but can never become a European one.


Enfin, troisièmement, et jamais deux sans trois, le décabromodiphényléther, ce retardateur de flamme de la même famille donc, représente en réalité 80 % de cette famille de bromés et a de nombreuses applications, non seulement dans les équipements électriques et électroniques, mais surtout dans les produits d'isolation, de construction et les textiles.

Third and last, and things always seem to go in threes, there is decabromodiphenyl ether, another flame retardant in the same family, which in practice accounts for 80% of this family of brominated substances and has a great many applications, not just in electrical and electronic equipment but also and above all in insulating and building products and in textiles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

électronique ne pourra donc jamais ->

Date index: 2022-08-25
w