Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "électoral avait fait " (Frans → Engels) :

E. considérant que, dans leur déclaration commune sur les résultats et conclusions préliminaires publiée le 5 mars 2012, l'OSCE/BIDDH, l'Assemblée parlementaire de l'OSCE et l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe ont relevé que le processus électoral avait fortement avantagé un candidat, du fait de déficiences dans la procédure d'enregistrement des candidats, d'une couverture médiatique inégale et partiale et de l'utilisation de moyens publics au profit d'un candidat;

E. whereas the OSCE/ODIHR, OSCE PA and PACE Common Statement of Preliminary Findings and Conclusions of 5 March 2012 stated that the electoral process had been ‘deeply skewed in favour of one candidate’ through shortcomings in the registration process for candidates, unequal and biased media coverage and the use of State resources in favour of one candidate;


condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude «business as usual», à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'Union et estime que ces incohérences mettent en danger le concept encore fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'Union européenne.

Condemns past examples of practices consisting of a ‘business as usual’ attitude towards countries in respect of which EU EOMs have been severely critical of the electoral process; regrets, on the other hand, that democratic elections are not always legitimated by the EU, and believes that these inconsistencies undermine the fragile idea of democracy in these countries and the image of the EU.


condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude «business as usual», à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'Union et estime que ces incohérences mettent en danger le concept encore fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'Union européenne;

Condemns past examples of practices consisting of a ‘business as usual’ attitude towards countries in respect of which EU EOMs have been severely critical of the electoral process; regrets, on the other hand, that democratic elections are not always legitimated by the EU, and believes that these inconsistencies undermine the fragile idea of democracy in these countries and the image of the EU;


34. condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude "business as usual", à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'Union et estime que ces incohérences mettent en danger le concept encore fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'Union européenne;

34. Condemns past examples of practices consisting of a "business as usual" attitude towards countries in respect of which EU EOMs have been severely critical of the electoral process; regrets, on the other hand, that democratic elections are not always legitimated by the EU, and believes that these inconsistencies undermine the fragile idea of democracy in these countries and the image of the EU;


34. condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude "business as usual", à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'Union et estime que ces incohérences mettent en danger le concept encore fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'Union européenne;

34. Condemns past examples of practices consisting of a "business as usual" attitude towards countries in respect of which EU EOMs have been severely critical of the electoral process; regrets, on the other hand, that democratic elections are not always legitimated by the EU, and believes that these inconsistencies undermine the fragile idea of democracy in these countries and the image of the EU;


32. condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude de "business as usual", comme si de rien n'était, à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'UE et estime que ces incohérences minent la notion fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'UE;

32. Condemns past examples of practices consisting of a "business as usual" attitude towards countries in respect of which EU EOMs have been severely critical of the electoral process, regrets, on the other hand, that democratic elections are not always legitimated by the EU, and believes that these inconsistencies undermine the fragile idea of democracy in these countries and the image of the EU;


1. se félicite sincèrement du déroulement libre et équitable de ces élections législatives qui consolident le processus démocratique en Ukraine, amorcé lors des élections présidentielles de 2004, lorsque le peuple ukrainien avait fait pression pour obtenir un troisième tour électoral;

1. Sincerely welcomes the free and fair way in which the parliamentary elections have been conducted, which consolidates the democratic process in Ukraine that began with the people of Ukraine forcing a third electoral round in the 2004 presidential elections;


L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, le sénateur Graham a mentionné plus tôt que le sénateur Stewart avait quitté en 1968 le siège d'Antigonish, qui avait fait l'objet d'un remaniement électoral, pour retourner enseigner à l'université. Cependant, je crois qu'il a oublié de signaler que le sénateur Stewart, avant d'aller à l'Université St. FX, s'était rendu dans la région de Yarmouth, dans le sud-ouest de la Nouvelle-Écosse, et s'était p ...[+++]

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, Senator Graham mentioned earlier that in 1968 Senator Stewart vacated the redistributed seat of Antigonish to go back to university, but I think he forgot to note that Senator Stewart had, before going to St. FX, come to the Yarmouth region of southwestern Nova Scotia to run in the 1968 election against a young fellow by the name of Louis Comeau.


Il est à noter que ces élections ont été suivies par différents groupes d'observateurs, qui ont fait rapport que le processus électoral avait été sérieusement entaché d'irrégularités.

It should be noted that these elections were followed by several teams of observers, who reported that the election procedure had been seriously flawed.


Lorsque les réformistes ont été élus pour la première fois à la Chambre des communes, malgré la liberté d'expression que garantit notre Constitution et malgré le fait que la réforme du Sénat faisait partie du programme électoral qui nous avait fait élire, nous avons été étonnés de découvrir que le Sénat était souvent considéré comme un sujet tabou et que toute mention du Sénat ou allusion au Sénat était découragée et même réprimée.

When Reformers first arrived in this House, despite the fact that our Constitution guarantees freedom of speech and that all of us were elected on a platform that included Senate reform, we were amazed to discover that references to the Senate were often considered taboo and were discouraged, if not suppressed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

électoral avait fait ->

Date index: 2024-02-22
w