Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ukrainien avait fait " (Frans → Engels) :

Il a rappelé qu'il avait rencontré récemment le Premier ministre et le président ukrainiens, et que ceux-ci avaient déclaré qu'ils redoubleraient d'efforts, ce qu'ils ont fait.

He recalled that he recently met the Ukrainian Prime Minister and the Ukrainian President and that both promised that they would walk the last mile, and they did.


Sixième moyen, tiré du fait que le Conseil ne s’est pas assuré de la pertinence et de la validité des éléments de preuve sous-tendant l’inscription du requérant sur la liste car il n’a pas examiné si la personne agissant actuellement en tant que procureur général d’Ukraine était compétent, en vertu de la constitution ukrainienne, pour lancer une enquête contre le requérant et n’a pas pris en considération le fait qu’une enquête contre le requérant en Autriche avait été clôturée en raison de l’insuffisance des éléments de preuve étayan ...[+++]

Sixth plea in law, alleging that the Council failed to ensure the relevance and validity of the evidence underlying the listing of the applicant as it failed to consider whether the current Acting General Prosecutor of Ukraine had authority under the Constitution of Ukraine to commence investigations against the applicant and failed to take into consideration that an investigation against the applicant in Austria was closed because ...[+++]


Étant donné ce patrimoine qu’est le nôtre, il sera extrêmement difficile de procéder à des réformes, et nous voulons absolument éviter de répéter le scénario ukrainien. Après les élections de 2004, le gouvernement ukrainien n'a pas tenu les promesses qu’il avait faites à la population.

With this kind of heritage, it will be extremely difficult to carry out reforms, and we definitely want to avoid a Ukrainian scenario, where, after the elections in 2004, the Ukrainian government did not deliver on the promises to the people.


1. se félicite sincèrement du déroulement libre et équitable de ces élections législatives qui consolident le processus démocratique en Ukraine, amorcé lors des élections présidentielles de 2004, lorsque le peuple ukrainien avait fait pression pour obtenir un troisième tour électoral;

1. Sincerely welcomes the free and fair way in which the parliamentary elections have been conducted, which consolidates the democratic process in Ukraine that began with the people of Ukraine forcing a third electoral round in the 2004 presidential elections;


Je dois mentionner que, en fait, en 1915, le British Foreign Office avait ordonné deux fois à Ottawa d'accorder aux Ukrainiens un « traitement préférentiel », soutenant qu'ils devaient être considérés comme des « étrangers amis » et non comme des « étrangers ennemis ».

In fact, in 1915, I should mention that the British foreign office twice instructed Ottawa to grant Ukrainians “preferential treatment”, arguing that they were to be considered “friendly aliens” rather than “enemy aliens”.


J'aimerais également affirmer, au nom des Canadiens, que ce soir et dans les jours à venir nous soutiendrons le peuple ukrainien de la même manière que nous l'avons fait en 1991, alors que le Canada avait été le premier pays du monde occidental à reconnaître l'indépendance de l'Ukraine.

Finally, I would like to express, on behalf of the people of Canada, that tonight and in the days to come we will stand by the people of Ukraine, just as we were the first country in the western world to acknowledge Ukraine's independence in 1991.


Les représentants de l'Ukraine ont fait valoir qu'il n'y avait eu aucune production ou exportation de potasse originaire d'Ukraine au cours de la période d'enquête et que l'Ukraine devrait en conséquence être exclue de la procédure ; toutefois, la Commission a établi que du chlorure de potassium ukrainien avait été importé dans la Communauté et qu'il y avait au moins un site de production en Ukraine.

The representatives of Ukraine submitted that there was no production or export of potash from Ukraine during the investigation period and that therefore Ukraine should be excluded from the proceedings; however the Commission determined that Ukrainian potassium chloride had been imported into the EC and that there was at least one production site in the Ukraine.


Il a ajouté que les libéraux appuyaient les efforts du Congrès ukrainien canadien afin d'obtenir réparation relativement aux revendications faites par des Ukrainiens-Canadiens qui ont été internés et privés de leurs libertés au cours de la Première Guerre mondiale et durant la période d'internement. Il avait dit que les libéraux continueraient à suivre ce dossier de près et à faire en sorte que le gouvernement respecte son engageme ...[+++]

He said that they supported their efforts to secure the redress of Ukrainian-Canadians' claims arising from their internment and loss of freedoms during the First World War and internment war period, and he assured them that they would continue to monitor the situation closely and to seek to ensure that the government honours its promise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ukrainien avait fait ->

Date index: 2023-04-10
w