Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élections législatives soient crédibles " (Frans → Engels) :

Le Conseil demande au gouvernement afghan de faire en sorte que le scrutin présidentiel et les élections législatives soient crédibles et ouverts à tous.

The Council calls on the Afghan Government to ensure the holding of inclusive and credible presidential and parliamentary elections.


Des élections législatives et présidentielles pacifiques, libres et crédibles se sont déroulées en Guinée-Bissau les 13 avril et 18 mai 2014 et l'ordre constitutionnel a été rétabli dans le pays.

Peaceful, free and credible legislative and presidential elections were held in Guinea-Bissau on 13 April and 18 May 2014 and constitutional order was restored in the country.


Toutefois, l'Union européenne juge encourageante la tenue d'élections législatives et présidentielle libres, pacifiques et crédible,s le 13 avril 2014 et le 18 mai 2014, qui ont constitué un pas important vers la démocratie et la stabilité dans le pays.

However, the European Union is encouraged by the holding of free, peaceful and credible legislative and presidential elections on 13 April 2014 and 18 May 2014, which represented a major step towards democracy and stability in the country.


s'inquiète des trucages évidents survenus lors de l'élection présidentielle au Kenya en décembre 2007, suivie de violences dans ce pays, et demande que les Droits de l'homme y soient garantis, y compris le droit à la liberté d'expression, le droit de réunion et d'association, ainsi que des élections libres et équitables; exprime son inquiétude face au versement de fonds de l'Union au Kenya au lendemain des élections de décembre 2007; demande instamment qu'à l'avenir les fonds ne soient pas versés aux gouvernements dans des délais au ...[+++]

Expresses concern about the apparent rigging of the presidential poll in Kenya in December 2007 followed by the violence in that country, and calls for human rights to be guaranteed, including the right of free expression, the right of assembly and the right of association, as well as free and fair elections; is concerned at the payment of EU funding to Kenya the day after the elections in December 2007; urges that, in future, payments to governments should not be made within such a short time frame after a general election and, in particular, that such payments should not be made until after receipt of the report of the EU Election Ob ...[+++]


19. s'inquiète de la perspective d'élections présidentielles organisées avant les élections législatives, comme proposé dans le projet de constitution, en raison du risque que les élections législatives soient reportées indéfiniment; s'inquiète notamment de ce que, si l'inscription des électeurs n'est pas terminée à temps, l'élection présidentielle puisse être perçue comme manquant de légitimité, ce qui réduirait l'autorité du pré ...[+++]

19. Is concerned about the prospect of presidential elections being held ahead of those for the parliament, as proposed in the draft constitution, because of the risk that parliamentary elections could be postponed indefinitely; is particularly concerned that if voter registration is not completed in time, a presidential election could be perceived as lacking in legitimacy and consequently reduce the elected president's authority; believes instead that, in order for both elections to be held at the same time, and to thereby also avoid enormous additional costs, it would be acceptable to postpone both elections by a few months, but to n ...[+++]


Il s'agit en l'occurrence de donner à la société palestinienne une chance de tenir des élections qui aient un sens et qui soient crédibles, afin que le parlement palestinien ait la légitimité démocratique favorisant la constitution d'un État.

The overall objective is to give the Palestinian society a chance to hold meaningful and credible elections, to provide democratic legitimacy to the Palestinian Parliament on the road to statehood.


Renforcer l'inspection de l'environnement et les autres instances d'exécution, obtenir un bilan crédible en matière de respect de la législation environnementale et faire en sorte que les amendes et les autres sanctions soient effectivement appliquées et aient un effet dissuasif.

Strengthen the Environmental Inspectorate and other enforcement bodies, establish a credible enforcement record and ensure that fines and other sanctions are effectively applied and have a dissuasive effect.


L'Union européenne se félicite que l'élection présidentielle et les élections législatives qui ont eu lieu au Ghana le 7 décembre 2004 se soient déroulées de manière démocratique et transparente et présente ses plus vives félicitations à Son Excellence M. John Agyekum Kufuor à l'occasion de son nouveau mandat de Président de la République du Ghana.

The European Union welcomes the democratic and transparent manner in which the Presidential and Parliamentary elections were held in Ghana on 7 December 2004 and wishes to extend its warmest congratulations to His Excellency Mr John Agyekum Kufuor on the occasion of his new term as President of the Republic of Ghana.


"Il importe que lorsque le peuple afghan obtiendra les élections qu'il attend depuis si longtemps, ces élections soient crédibles et qu'une frange aussi large que possible de la population puisse y participer.

"It is important that, when the people of Afghanistan get the elections they have awaited for so long, those elections are credible, and involve as much of the population as possible.


L'Union européenne se félicite que les élections législatives qui ont eu lieu au Monténégro se soient déroulées sans heurts.

The European Union welcomes the orderly conduct of the parliamentary elections in Montenegro.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élections législatives soient crédibles ->

Date index: 2021-01-30
w