Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élaboré des idées grâce auxquelles " (Frans → Engels) :

Dans le cadre de la réforme de la sécurité du revenu, qui constitue également une initiative visant à trouver de meilleurs moyens d'assurer la transition de l'école au travail, nous avons mis au point certains projets remarquables dans le cadre desquels des jeunes ont élaboré des idées grâce auxquelles ils pourront acquérir des compétences qui les rapprocheront du marché du travail.

Under income security reform, which is also an initiative to find better ways for transition into the workforce, we have developed some wonderful projects where youth came up with ideas to develop skills that would then take them a step further towards the labour market.


Les infrastructures de transport sont probablement l'un des piliers qui permettront de construire des "ponts" entre la Communauté et les États adhérents, grâce auxquels les personnes pourront voyager, les marchandises seront acheminées et les idées franchiront les anciennes frontières.

Transport infrastructure is likely to be one of the pillars to build « bridges » between the Community and the acceding countries, to allow people to travel, goods to move as well as ideas to go through the former borders.


Parce que le gouvernement a totalement omis d'élaborer des politiques grâce auxquelles notre pays pourrait être excessivement solide dans le contexte de l'économie mondiale.

It is because of the total failure of the government to provide policies that would make our country excessively strong in the world economy.


Les obstacles auxquels se heurtent encore les entrepreneurs désireux d’exploiter leurs idées sur le marché doivent être éliminés grâce à un large éventail de mesures stratégiques s’appuyant sur un large concept d’innovation dans les produits et les services, un concept couvrant tout changement qui accélère et améliore la manière ...[+++]

The remaining barriers for entrepreneurs to "bring ideas to market" must be removed using a wide range of policy measures based on a broad concept of innovation in products and services which includes any change that speeds up and improves the way businesses conceive, develop, produce and market new products and services as set out in the Innovation Union Communication[44].


utiliser les possibilités de financement prévues dans le cadre du programme Erasmus+ afin d’élaborer des projets transnationaux innovants grâce auxquels l’assurance de la qualité sera mieux à même de contribuer à une réforme durable de l’éducation et de la formation dans toute l’UE, et, le cas échéant, utiliser les fonds structurels et les fonds d’investissement européens pour encourager le développement de systèmes d’éducation et de formation soumis à une assurance de la qualité.

Use the funding opportunities under the Erasmus+ programme to develop innovative transnational projects that enhance the capacity of quality assurance to support sustainable reform across the EU in education and training, and, where appropriate, use European Structural and Investment Funds to encourage the development of quality-assured education and training systems.


L’entrepreneuriat est un élément essentiel du programme des CCI mis en place par l’EIT et grâce auxquels des chercheurs de renommée mondiale mais aussi des étudiants acquièrent les connaissances et les attitudes nécessaires pour traduire des idées en nouvelles possibilités commerciales.

Entrepreneurship is a key component of the EIT KICs programmes, through which world-class researchers and students are equipped with the knowledge and attitudes to turn ideas into new business opportunities.


34. En outre, comme les entreprises et les organisations ont tendance à inclure des critères de santé et sécurité dans leurs régimes de passation des marchés, il est devenu possible d'élaborer des procédures génériques de passation des marchés fondées sur des exigences uniformes devant être respectées par les systèmes de formation ou de gestion de la santé et la sécurité des contractants, grâce ...[+++]

34. In addition, the tendency of companies and organisations to include occupational safety and health criteria into their procurement schemes has supported the development of generic procurement schemes based on uniform requirements for contractor occupational safety and health training or management systems, which allow for a third party to carry out the "certification" or initial approval of the contractors as well as overseeing the continuous improvement of the scheme.


Clairement, cela ne contribue en rien à l'élaboration de normes grâce auxquelles mesurer le rendement d'un pays.

Obviously, it does not enhance the development of standards by which you will measure a country's performance.


Dans nos politiques commerciales, dans nos consultations avec le gouvernement sur la politique intérieure, bref, dans tout ce que nous faisons, nous essayons toujours d'élaborer des politiques grâce auxquelles les gens auront moins besoin de revenus extra-agricoles.

Through trade policy, through our consultations with government on domestic policy, through everything we do in fact, we are trying to build policy so that people will be less dependent on off-farm income.


Lorsqu'on relit les conclusions successives des derniers conseils européens (Lisbonne, Edimbourg, Copenhague), on peut se faire une idée claire des actions grâce auxquelles la Communauté pourrait contribuer à la sécurité et à la stabilité du continent.

Successive conclusions of the most recent European Council meetings held in Lisbon, Edinburgh and Copenhagen clearly suggest actions through which the Community can contribute to the continent's security and stability.


w