Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élaborant un portrait assez » (Français → Anglais) :

Nous avons structuré fondamentalement notre mémoire en fonction de votre rapport intérimaire. Il contient des observations linéaires que je sauterai, sauf pour signaler que le Sierra Club du Canada a beaucoup contribué à la base de connaissances d'autres groupes écologistes, de la population canadienne et d'autres décideurs en élaborant un portrait assez complet de la situation des forêts au Canada dans l'ouvrage At the Cutting Edge, dont nous signalons dans l'introduction que, même si j'en suis l'auteur, il est le fruit des travaux entrepris par des chercheurs de l'ensemble du pays, y compris des sylviculteurs, des universitaires et d'a ...[+++]

We've organized our submission basically in response to your interim report, with some opening observations, which I will skip over, except to note that the Sierra Club of Canada has made a fairly substantial contribution to the knowledge base of other environmental groups, the Canadian public, and other policy-makers in pulling together a fairly complete portrait of the state of Canada's forests in the book At the Cutting Edge, which we note in the introduction, although I'm the author, was a project of researchers from coast to coast, including foresters, academics, retired members of the civil services and forestry departments across ...[+++]


Je dresserai un portrait assez court de ce projet de loi et je le décrirai assez simplement, mais le plus succinctement possible, en faisant un petit historique d'où nous sommes partis en matière de citoyenneté au Canada pour ensuite parler des modifications qui sont proposées dans le projet de loi C-16.

I will describe this bill as simply and as succinctly as possible, giving a brief historical overview of citizenship in Canada, and then moving to the changes proposed in Bill C-16.


Je ne soumettrai pas à la Chambre les citations sur les crimes haineux signalés au Canada, car je crois que ma collègue de Châteauguay—Saint-Constant a brossé un portrait assez fidèle à ce propos.

I will not read out quotes to the House on the hate crimes reported in Canada, since I think my colleague from Châteauguay—Saint-Constant painted a good picture.


La zone de production du «Prosciutto Amatriciano» IGP se caractérise par des facteurs pédoclimatiques plutôt favorables à l'obtention de cette préparation alimentaire. Outre la technique d'élaboration ainsi que le type et la durée de maturation, l'altitude maximale de 1 200 mètres, le climat rude des zones de haute montagne et assez rigoureux des parties basses et des vallées de la zone montagneuse, l'air frais et pur que l'on respire dans tout le territoire concerné par la production et surtout l'humidité relative généralement inféri ...[+++]

In addition to the production method and the type and length of maturing, the altitudes of up to 1 200 m above sea-level, the climate, harsh in the high-mountain zones, slightly less so at lower altitudes and in the valleys of the mountain zone, the fresh, clean air found in the whole of the production area and, in particular, a relative humidity that is generally less than 70 % have a positive influence at all stages of the production process and especially during the long and careful maturing, conferring on the finished product its distinctive pleasant, sweet but intense aroma.


Bien que cette dernière se soit déroulée dans un laps de temps réduit, les autorités autrichiennes estiment que l’ensemble des offrants ont cependant eu assez de temps pour recueillir toutes les informations nécessaires, et qu’ils étaient en mesure d’élaborer une offre définitive sur la base de ces informations.

Although the privatisation process was conducted to a tight schedule, the Austrian authorities are of the opinion that all bidders had sufficient time to obtain all necessary information and were in a position to prepare a final offer based on that information.


Toutefois, le rôle du groupe consultatif, pour ce qui est de donner une impulsion à l’élaboration d’actions politiques en faveur de la société de l’information et de coordonner celles-ci, semble avoir été assez modeste jusqu’à maintenant en raison de l’engagement variable des États membres ainsi que du manque d’interactivité au sein du groupe.

However, the role of the Advisory Group in creating impulses in terms of developing Information Society policy actions and in coordinating these policies seems to have been limited so far, due to variable engagement by Member States as well as the lack of interactivity in the group.


Finalement, cela nous donne un portrait assez juste et acceptable de ce que souhaitaient les membres de la fonction publique pour qu'ils puissent véritablement faire leur travail.

In the final analysis, it gives us a fairly accurate and acceptable picture of what members of the public service want in order to be able to really do their job.


La préparation des jeunes chercheurs à une profession de recherche dans d'autres types de contexte constitue toutefois un changement assez radical par rapport à la pratique et aux attitudes actuelles, car « cela pourrait impliquer une participation accrue de l'apprenti chercheur à des projets de collaboration avec des partenaires 'non universitaires' et aussi une participation plus directe de partenaires 'non universitaires' à la formation des chercheurs (par exemple, ils pourraient participer à l' ...[+++]

Preparing postgraduates, however, for a research profession in other types of contexts constitutes a fairly radical shift from current practice and attitudes, as "it could imply more involvement of the research apprentice in collaborative projects with "non-academic" partners and also more direct involvement of "non-academic" partners in the training of researchers (for example, they could be involved in the design and/or management of some university second or third degree programmes, certainly in more applied areas)" [60].


Dans son exposé de deux jours devant le Comité des finances, le ministre des Finances a brossé un portrait assez fidèle des effets de la dette sur notre économie, notre niveau de vie et nos programmes sociaux, et ce portrait n'avait rien de positif.

The Minister of Finance, in his two-day presentation to the finance committee, presented a good analysis of the way in which the debt affects our economy, our standard of living, our social programs, and it was all for the worst.


On peut aussi facilement établir que l'étiquette "gestion des universités" recouvre en réalité des types de projets assez différents allant de la fourniture de matériel aux facultés ou aux bibliothèques centrales et de la mise en place de systèmes d'informations de gestion à l'élaboration de plans stratégiques et à l'introduction de principes démocratiques dans la direction des universités.

One can also easily ascertain that rather different types of projects are in fact grouped under the UM label: from equipment provision to faculty or central libraries and the establishment of management information systems to the development of strategic planning and the introduction of democratic principles in university governance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élaborant un portrait assez ->

Date index: 2023-06-03
w