Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «égard devraient commencer » (Français → Anglais) :

Les discussions visant à définir la portée des négociations ainsi que l'approche globale à adopter à cet égard devraient commencer dès que possible.

Discussions to define the scope and overall approach to the negotiations should start as soon as possible.


Les efforts consentis à cet égard devraient commencer dès le niveau d'éducation préscolaire.

Efforts to address this should start at the preschool level of education.


C’est parce qu’il est grandement nécessaire d’agir dans ce domaine que la présidence allemande est la première depuis 2002 à faire de la mise à disposition de structures d’accueil pour les enfants l’une de ses priorités. Une démarche importante à cet égard avait été effectuée en 2002, au Conseil européen de Barcelone, lorsque les chefs d’État ou de gouvernement ont décidé que les États membres devraient fournir des structures minimales d’ici 2010 et en faire bénéficier au moins 90 % des enfants entre trois ans et l’âge auquel ils sont ...[+++]

It is because there is such a great need for action in this area that the German Presidency is the first since 2002 to make childcare one of its priorities, and one important step towards the improved provision of childcare places was taken as long ago as 2002, when the Heads of State and Government, at the Barcelona European Council, resolved that the Member States would have to achieve a minimum provision level by 2010, with childcare available for at least 90% of children between the age of three and the age at which they are required to begin school, and for at least one-third of all children under the age of three years.


Si les problèmes à résoudre sont exactement les mêmes pour une SE que pour toute autre société, notamment en ce qui concerne l'indispensable mécanisme de répartition, personne ne conteste que les problèmes de transition devraient être plus facilement abordables dans le cadre d'un nouveau statut juridique qui, à bien des égards, devra commencer à zéro.

While the issues to be resolved are exactly the same for an SE as for any other company, in particular as regards the necessary allocation mechanism, it is acknowledged that the transitional issues should be easier to deal with for a new legal form which in many respects will have to start with a "clean sheet".


4. Quant à l'évolution concernant directement le bon fonctionnement de l'Accord sur l'EEE, le Conseil de l'EEE : - a pris acte du rapport intérimaire pour 1995 présenté par le Comité mixte et a fait l'éloge des travaux accomplis par celui-ci ; - a exprimé sa satisfaction au sujet du fonctionnement global de l'accord et a pris acte de ce que les pays de l'AELE participant à l'EEE étaient effectivement associés à l'évolution du marché intérieur ; - a réaffirmé son engagement en faveur des procédures de formation et de prise de décisions prévues par l'Accord sur l'AELE ; à cet égard, il a souligné qu'il était toujours nécessaire que les ...[+++]

4. Concerning developments relating directly to the good functioning of the EEA Agreement, the EEA Council: - took note of the interim report for 1995 presented by the Joint Committee and commended the Joint Committee on its work; - expressed its satisfaction at the overall functioning of the Agreement and noted that the EFTA countries, taking part in the EEA, are effectively involved in the evolution of the internal market; - reaffirmed its commitment to the decision-shaping and decision-making procedures provided for in the EEA Ag ...[+++]


Si les députés à la Chambre veulent prendre la parole pour parler de leur engagement à l'égard des petites entreprises, ils devraient commencer par rembourser chaque cent de l'excédent de l'assurance-emploi.

If members of the House wish to stand and talk about their commitment to small businesses, then they should first return every cent of the EI surplus.


A cet égard, les différences nationales sont notables : - le Royaume-Uni connaît une relative stabilité de ses effectifs depuis 1988 ; - l'Espagne, qui a enregistré la plus forte baisse relative en 1988, est arrivée au terme de son plan dans le secteur des aciers spéciaux, entamé en 1984 ; - la France poursuit, en ralentissant, la mise en oeuvre des mesures négociées dans le cadre de la convention générale de protection sociale ; - l'Allemagne continue de différer une partie des départs prévus ; - en Italie, où la restructuration a commencé tardivement par rap ...[+++]

Differences between countries are notable : - the United Kingdom has seen relative stability it its numbers employed since 1986 ; - Spain, which recorded the biggest reduction in 1988, has arrived at the end of its special steels sector plan, started in 1984; - France is continuing, at a slower rate, to put into operation the measures negotiated within the framework of the general convention on social protection ; - Germany continues to put off a part of the scheduled job-losses ; - in Italy, where restructuring began late in comparison with other countries, manpower losses are on an upward trend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard devraient commencer ->

Date index: 2023-10-05
w