Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également un très bel hommage " (Frans → Engels) :

Il y a aussi Terrace, en C.-B. et bien sûr Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley en Nouvelle-Écosse est également un très bel endroit.

I've been to your riding several times and I agree with you it's one of the most beautiful spots in Canada. Terrace, B.C. is in there as well, and of course Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley in Nova Scotia is pretty nice as well.


Voilà un très bel hommage aux Canadiens et aux Canadiennes qui ont pris part à ce conflit.

It is truly a great tribute to the men and women from Canada who participated in that conflict.


Et le fait qu’il soit originaire de Belgique - par conséquent il supporte instinctivement la méthode communautaire et est instinctivement pro-européen - constitue également un très bel hommage rendu à la Belgique.

And the fact that he comes from Belgium, bringing instinctive support to the Community method and being instinctively pro-European – that is a very good tribute to Belgium as well.


Le Canada a également donné un très bel exemple au reste de la communauté internationale en ce qui concerne la protection des droits des personnes handicapées tout au long de la décennie et après que la Décennie des personnes handicapées des Nations Unies a suscité un autre document important, intitulé Règles de standardisation pour l'égalisation des chances des personnes handicapées, qui a été suivi, récemment, de la Convention relative aux droits des personnes handicapées.

Canada has also provided a very strong example to the international community in terms of human rights protection of the rights of persons with disabilities throughout the decade, and after that the United Nations Decade of Disabled Persons prompted another important document called the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, which was followed by the recent Convention on the Rights of Persons with Disabilities.


La pétition est un bel hommage, je dirais, à l'Europe et à ce qu'elle représente, mais c'est également un mérite qui revient aux États membres, car ces derniers ont signé un traité qui accorde le droit de pétition, même si la pétition peut souvent être utilisée comme outil contre les autorités d'un État membre.

The petition is a great tribute, I would say, to Europe and what it stands for, but it is also a great credit to Member States, because Member States themselves signed a Treaty which gave the right to petition, even if the petition can often be used as a tool against Member State authorities themselves.


La pétition est un bel hommage, je dirais, à l'Europe et à ce qu'elle représente, mais c'est également un mérite qui revient aux États membres, car ces derniers ont signé un traité qui accorde le droit de pétition, même si la pétition peut souvent être utilisée comme outil contre les autorités d'un État membre.

The petition is a great tribute, I would say, to Europe and what it stands for, but it is also a great credit to Member States, because Member States themselves signed a Treaty which gave the right to petition, even if the petition can often be used as a tool against Member State authorities themselves.


Le projet de résolution sur la stratégie thématique à suivre dans ce domaine répond bien, à mon sens, aux questions essentielles qui se posent à nous, et je voudrais rendre hommage à notre rapporteure, Mme Belohorská, et dire également la très bonne collaboration que nous avons eue sur ce texte.

The motion for a resolution on a Thematic Strategy is, in my view, a helpful response to the crucial questions that we face, and I should like to pay tribute to our rapporteur, Irena Belohorská, and to record my appreciation of the close cooperation that went into the drafting of the text.


Ils ont notamment reçu le titre d'interprète de l'année. Claude Dubois a aussi reçu un très bel hommage.

There was also a very fine tribute to Claude Dubois.


Elle a fait la une du Chronicle-Journal, le journal de Thunder Bay, qui lui a rendu un très bel hommage.

She was featured on the front page of The Chronicle-Journal , the paper serving Thunder Bay, with an excellent tribute.


Cela a également été un très bel exemple - je vous le dis, Monsieur le Commissaire, au cas où vous n'auriez pas été en place à l'époque - de prise en main par les chercheurs de la politique de recherche, pas toujours pour le bonheur des fonctionnaires de la Commission à l'époque !

Besides that, it was also a very good example – I am mentioning this to you, Commissioner, in case you were not yet involved in those days – of how researchers can take research policy into their own hands, which did not always best please the Commission officials at the time!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également un très bel hommage ->

Date index: 2021-11-18
w