Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également tenir compte non seulement des inuits mais aussi " (Frans → Engels) :

Certains éléments pourraient également tenir compte non seulement des Inuits mais aussi des résidents non inuits des Territoires et même peut-être du Yukon.

There may be some elements that will also take in not only Inuit but non-Inuit residents of the Territories, and perhaps even the Yukon.


Les différentes options envisageables devront tenir compte non seulement des objectifs liés à l'approvisionnement en énergie mais aussi de ceux qui doivent être atteints dans le contexte élargi décrit ci-dessous.

Available options need to take into account not only energy supply objectives, but also the wider context outlined below.


Les mesures prises pour améliorer l'intégration dans la société des personnes qui émigrent de pays tiers vers l'Union européenne et des minorités ethniques doivent tenir compte non seulement des aspects économiques et sociaux mais aussi de la diversi ...[+++]

Policies for improving the integration into society of those migrating into the EU from third countries as well as ethnic minorities need to take account not only of economic and social aspects but also of cultural and religious diversity, citizenship and political rights.


Pour évaluer l'incidence potentielle des contaminants du sol, il convient de tenir compte non seulement de leur concentration mais aussi de leur comportement environnemental et du mécanisme d'exposition pour la santé humaine.

To assess the potential impact of soil contaminants, account needs to be taken not only of their concentration but also their environmental behaviour and the exposure mechanism for human health.


Monsieur Bruce, le Sénat et plusieurs de ses comités s'intéressent à la question de l'eau potable depuis des années et ils ont préconisé diverses mesures pour tenir compte non seulement des Autochtones, mais aussi de tous ceux qui connaissent les problèmes dont vous avez parlé, qu ...[+++]

Mr. Bruce, the Senate and several of its committees have been concerned about the question of safe drinking water for many years and have urged different things to take into account — not just for Aboriginal peoples but also for everyone because many of the problems you talked about are the same, no matter the colour of your skin.


Sur l'insistance du président, les fonctionnaires ont laissé entendre qu'en vertu de l'alinéa 47(1)a), le ministre devrait tenir compte non seulement des coûts mais aussi des avantages.

They suggested, on some prodding from the chair, that under paragraph 47(1)(a), the minister should look at not only costs but also benefits.


Le groupe doit contribuer au développement d'une politique en matière de spectre dans la Communauté qui devra tenir compte non seulement de paramètres techniques, mais aussi de considérations économiques, politiques, culturelles, stratégiques, sanitaires et sociales, ainsi que des divers besoins potentiellement conflictuels des ...[+++]

The Group should contribute to the development of a radio spectrum policy in the Community that takes into account not only technical parameters but also economic, political, cultural, strategic, health and social considerations, as well as the various potentially conflicting needs of radio spectrum users with a view to ensuring that a fair, non-discriminatory and proportionate balance is achieved.


(4) Le groupe doit contribuer au développement d'une politique en matière de spectre dans la Communauté qui devra tenir compte non seulement de paramètres techniques, mais aussi de considérations économiques, politiques, culturelles, stratégiques, sanitaires et sociales, ainsi que des divers besoins potentiellement conflictuels ...[+++]

(4) The Group should contribute to the development of a radio spectrum policy in the Community that takes into account not only technical parameters but also economic, political, cultural, strategic, health and social considerations, as well as the various potentially conflicting needs of radio spectrum users with a view to ensuring that a fair, non-discriminatory and proportionate balance is achieved.


Ce sera non pas au Parlement, mais aux habitants des communautés inuites de veiller à ce que ce système de justice public soit adapté de façon à tenir compte des besoins des Inuits, mais aussi des 15 p. 100 que représente le reste de la populatio ...[+++]

The test will lie not with Parliament, but with the people of the Inuit communities to ensure that this public system of justice is indigenized to take into account the needs of the Inuit, and at the same time, the needs of the other 15 per cent of the population.


Les compagnies forestières doivent également tenir compte non seulement des méthodes d'exploitation, mais aussi de l'endroit où les coupes sont pratiquées et situer la côte dans ses contextes provincial, national et international, afin de reconnaître la rareté de quelques-uns des écosyst ...[+++]

The practices also need to address places and not just methods of logging, looking at the coast in provincial, national and international contexts, recognizing the rarity of some of these remaining ecosystems, and removing large-scale industrial logging from those regions.


w