Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mieux tenir compte des besoins des clients
Penser client d'abord

Traduction de «envisageables devront tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mieux tenir compte des besoins des clients [ envisager la prestation des services du point de vue du client | penser client d'abord ]

improve client orientation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les différentes options envisageables devront tenir compte non seulement des objectifs liés à l'approvisionnement en énergie mais aussi de ceux qui doivent être atteints dans le contexte élargi décrit ci-dessous.

Available options need to take into account not only energy supply objectives, but also the wider context outlined below.


Ils devront tenir le plus grand compte de l'avis de la Commission lors de la conclusion des accords intergouvernementaux envisagés.

When concluding the proposed Intergovernmental Agreements, Member States will have to take utmost account of the Commission's opinion.


Si l'un des secteurs soutient que ces mesures ne devront profiter qu'aux fabricants de médicaments d'origine, je pense que les Canadiens et votre comité devraient tenir compte de l'équilibre et envisager la nécessité de prendre des mesures législatives au Canada plutôt que de se faire imposer des changements au régime de propriété intellectuelle canadien par l'entremise d'un accord commercial.

If you have one sector saying this is actually going to benefit only the brand-name sector, then I think Canadians and this committee should consider the balance and the necessity of really dealing with this in the legislative, domestic way and not having a trade agreement impose changes to Canada's IP regime.


Selon le projet de loi, les juges devront se pencher sur diverses circonstances aggravantes qui pourraient faire augmenter la peine, tenir compte des déclarations faites au nom des collectivités, et envisager des dédommagements.

The bill also requires judges to look at several aggravating factors that could increase the sentence and to consider victim impact statements and restitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. fait remarquer que pour s'en tenir au calendrier envisagé pour 2007, la Bulgarie et la Roumanie devront mettre tout en oeuvre pour combler les lacunes identifiées dans le dernier rapport d'évaluation de la Commission ainsi que dans la résolution adoptée par le Parlement européen le 13 avril 2004;

2. Points out that, in order to stick to the envisaged timeframe in 2007, Bulgaria and Romania will have to do their utmost to tackle the shortcomings identified in the Commission's latest progress report and in the resolution adopted by Parliament on 13 April 2004;


Les différentes options envisageables devront tenir compte non seulement des objectifs liés à l'approvisionnement en énergie mais aussi de ceux qui doivent être atteints dans le contexte élargi décrit ci-dessous.

Available options need to take into account not only energy supply objectives, but also the wider context outlined below.




D'autres ont cherché : penser client d'abord     envisageables devront tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisageables devront tenir ->

Date index: 2023-12-31
w