Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également que notre parlement devrait commencer " (Frans → Engels) :

Le président : J'aimerais également présenter notre personnel, en commençant par la greffière, Lynn Gordon, et nos deux analystes de la Bibliothèque du Parlement, Sam Banks et Marc LeBlanc.

The Chair: I would also like to introduce our staff, beginning with the clerk, Lynn Gordon, and our two Library of Parliament analysts, Sam Banks and Marc LeBlanc.


J’ai le sentiment également que notre Parlement devrait commencer à adopter une position bien plus active sur la question du racisme qu’elle ne l’a fait récemment, car dans de nombreux pays - dont le mien - le racisme effectue un retour extrêmement tragique!

I also feel that this Parliament should start to take a much more active stance on the issue of racism than it has in recent times, since in many countries – including mine – racism is making an extremely tragic comeback!


M. Tony Valeri: Examiner, mais vous dites également que le Parlement devrait avoir le privilège d'approuver ou non les frais d'utilisation.

Mr. Tony Valeri: Scrutiny, but you also think Parliament should have approval privilege on whether fees go forward.


Notre Parlement devrait reconnaître que des acteurs non-étatiques devraient également être impliqués dans le bannissement des mines terrestres.

Our Parliament should recognise that the banning of landmines must also involve non-state players.


Si nous la dépassons de 5 kilomètres, puisque 5 au carré égale 25, notre amende devrait se chiffrer à 25 $.

If we exceed it by five kilometres per hour, five squared is 25, so our fine is $25.


C'est pourquoi notre Parlement devrait saisir une occasion d'initiative historique qui s'offre actuellement, en formulant des propositions en direction de la Convention.

Accordingly, our Parliament should seize the present opportunity to take a historic initiative by formulating proposals for submission to the Convention on the Future of Europe.


Je pense que notre Parlement devrait saluer le courage de ces pompiers.

I feel that Parliament should also pay tribute to these brave, remarkable firemen.


Voilà la voie de droit que notre Parlement devrait suivre pour être cohérent avec ses principes et sa jurisprudence, comme avec l'esprit et la lettre des traités.

This is the legal course that our Parliament should follow in order to be consistent with its principles and its legal code, as well as with the letter and the spirit of the treaties.


En terminant, si j'observe ce qui s'est passé au cours des siècles, je dois dire que notre Parlement devrait se souvenir des origines du privilège, se rappeler qu'il a donné lieu à des guerres, dans la plus pure tradition britannique, et se rappeler aussi que tous les députés de tous les côtés de la Chambre sont fondamentalement obligés de défendre le droit que possèdent les députés de recevoir des renseignements valables et des témoignages adéquats du ...[+++]

In conclusion, looking down the centuries I must say that we in Parliament should remember the origins of privilege in the British tradition which wars were fought over. We should remember that every one of us on all sides of the House have a fundamental obligation to defend the rights of every MP to obtain good information and adequate testimony both in committees and in any other location on Parliament Hill.


Avant de demander au directeur général des élections de mettre à l'essai un processus de vote électronique, le Parlement devrait commencer par demander à la population si c'est la voie qu'elle veut choisir.

Never mind the Chief Electoral Officer testing electronic processes, Parliament should test whether we want the country to go down that road at all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également que notre parlement devrait commencer ->

Date index: 2022-09-15
w