Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également que ceux qui restent sceptiques quant " (Frans → Engels) :

Il importe également que ceux qui restent sceptiques quant à la nécessité de renforcer le budget de l’UE comprennent désormais que nous devons absolument mettre sur pied un instrument plus fort en tant que mesure de précaution afin de pouvoir gérer les crises de manière plus efficace.

Just as important is that the principal sceptics with respect to the necessity for a larger EU budget must have now understood that we have to set up a stronger tool as a precautionary measure in order to be able to deal with crises more effectively.


9. demeure néanmoins sceptique quant à la question de savoir si le niveau proposé de crédits de paiement en 2013 suffit pour couvrir les besoins réels pour l'année à venir, plus particulièrement pour les rubriques 1b et 2; suivra attentivement la situation des paiements au cours de l'année 2012, en accordant une attention particulière à toutes les propositions de virements et de réaffectations; met également en garde contre le risque ...[+++]

9. Remains, however, sceptical as to whether the proposed level of payment appropriations in 2013 is adequate to cover the actual needs for next year, especially in Headings 1b and 2; will carefully monitor the payments situation during 2012, paying particular attention to all proposed transfers and reallocations; warns also that the insufficient level of payments for 2012 combined with the level proposed by the Commission for 2013 might not be sufficient to honour the claims being addressed to the Commission, and could then result in billions of decommitments for cohesion policy alone; stresses that the current proposal would bring t ...[+++]


Les Estoniens et les Polonais restent néanmoins particulièrement sceptiques quant à l'impact de l'euro sur les prix: plus des trois quarts s'attendent à les voir augmenter (77 %, -1 pp).

The Estonian and Polish respondents continued to be particularly sceptical of the euro's impact on prices: more than three-quarters expected prices to increase (77%, -1pp, respectively).


Les Verts restent sceptiques quant à la «Neutralité budgétaire» et craignent d’autres prélèvements.

The Greens remain sceptical about ‘budget neutrality’ and fear other impositions.


Quant à ceux qui sont sceptiques à l’égard du compromis, seront-ils en mesure de proposer une solution toute faite applicable dans l’immédiat?

As for those who are sceptical about the compromise, will they be able to put forward a ready-made solution that is applicable immediately?


souligne la nécessité d'établir un cadre structuré de coopération conjuguant expertise et facilitation tant de la collecte que du partage des informations; souligne également qu'un véritable programme de réinstallation de l'Union européenne doit fournir aux États membres (ceux d'entre eux qui participent déjà au programme et ceux qui souhaitent y participer) un accès à des ressources humaines, à des conseils d'experts et à un partage d'informations qui peuvent être utiles à ...[+++]

Stresses the need to establish a structured cooperation framework through measures to gather expertise and enable information collecting and sharing; stresses also that an effective EU Resettlement Programme must provide the Member States (those already participating in the programme and those that wish to participate) with access to human resources, expert advice and shared information that may be useful in any phase of the resettlement initiative; recognises that all those involved in resettlement, and especially resettled refugees, are a valuable source of information fo ...[+++]


Même avec les restrictions de son rôle en matière de politique étrangère, les libéraux démocrates européens restent sceptiques quant à l’idée d’un président à plein temps du Conseil européen.

Even with the restrictions on his role in foreign policy, European Liberal Democrats remain unconvinced of the case for a full-time chairman of the European Council.


Des mesures pratiques restent nécessaires pour encourager le signalement des contenus illicites à ceux qui sont en mesure de s'y attaquer, pour encourager l'évaluation et l'analyse comparative des performances des technologies de filtrage, pour répandre les meilleures pratiques en matière de codes de conduite correspondant à des règles de comportement généralement admis ainsi que pour informer et éduquer les parents et le ...[+++]

Practical measures are still needed to encourage reporting of illegal content to those in a position to deal with it, to encourage assessment of the performance of filter technologies and the benchmarking of those technologies, to spread best practice for codes of conduct embodying generally agreed canons of behaviour, and to inform and educate parents and children on the best way to benefit from the potential of new online technologies in a safe way.


Mais ces progrès, réels, doivent être appréciés également au regard d'une part du calendrier fixé lors du Conseil de Tampere et de ceux qui restent à faire pour réaliser le programme de Tampere dans les délais, d'autre part de leur mise en oeuvre effective par les Etats membres.

But this progress, however real, has to be assessed in the light of the timetable set at Tampere and of the progress that still needs to be made to achieve the Tampere programme within the time allowed, and also of the need for actual application in the Member States.


considérant qu'il y a également lieu d'assortir l'exemption de certaines charges; que, à cet égard, les usagers doivent pouvoir à tout moment prendre connaissance des prix et conditions de transport pratiqués par les membres de la conférence étant entendu qu'en matière de transports terrestres organisés par les transporteurs maritimes ceux-ci restent soumis au règlement (CEE) no 1017/68; qu'il y a lieu de prévoir la communication ...[+++]

Whereas certain obligations should also attached to the exemption; whereas in this respect users must at all times be in a position to acquaint themselves with the rates and conditions of carriage applied by members of the conference, since in the case of inland transports organized by shippers, the latter continue to be subject to Regulation (EEC) N° 1017/68; whereas provision should be made that awards given at arbitration and ...[+++]


w