Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maritimes ceux-ci restent » (Français → Anglais) :

Le gestionnaire de réseau s'est bien acquitté de ses tâches, mais ses fonctions restent limitées, notamment en ce qui concerne l’adoption de mesures correctives concrètes. Enfin, si les États membres se sont mis d'accord sur la création de neuf FAB, ceux-ci restent des initiatives essentiellement institutionnelles et administratives, qui n'apportent pas encore de gains opérationnels concrets.

Finally, while the Member States have agreed to set up nine FABs, they remain essentially institutional and administrative endeavours and do not yet provide concrete operational gains.


Ainsi, si les caractéristiques comprennent différents chiffres d’émissions de gaz à effet de serre, ceux-ci restent distincts, ils ne peuvent être fusionnés en une moyenne afin de démontrer la conformité aux exigences de durabilité.

Thus, if the characteristics include different figures on greenhouse gas emissions they remain separate; these figures cannot be averaged for the purpose of showing compliance with the sustainability requirements.


- les étudiants asiatiques sont les plus nombreux parmi les étrangers obtenant un doctorat aux USA (43.000 sur un total de 55.000 durant la période 1988 - 1996 et parmi ceux qui restent dans ce pays (28.000 sur 34.000 durant la même période).

- Asian students made up the majority of all the foreign students obtaining a doctorate in the United States (43 000 out of a total of 55 000 over the period 1988-1996) and of those opting to stay in that country (28 000 out of 34 000 for the same period).


En cas de démission volontaire de l'ensemble des membres de la Commission, ceux-ci restent en fonctions et continuent à expédier les affaires courantes jusqu'à ce qu'il soit pourvu à leur remplacement, pour la durée du mandat restant à courir, conformément à l'article 17 du traité sur l'Union européenne.

In the case of the resignation of all the Members of the Commission, they shall remain in office and continue to deal with current business until they have been replaced, for the remainder of their term of office, in accordance with Article 17 of the Treaty on European Union.


Bien qu'il y ait eu des progrès, ceux-ci restent insuffisants étant donné le potentiel de la biomasse et les technologies disponibles.

Although progress has been made, this has not been enough given the potential of biomass and the available technologies.


Et vous voulez renouveler les exigences relativement à ces renseignements tous les trois ans, en d'autres termes pour que ceux-ci restent d'actualité, pour éliminer certaines parties, faire des ajouts ou des retraits à la liste et veiller à ce que celle-ci soit à jour.

And you want to renew the requirements for that information every three years, in other words, to keep it current, to drop certain parties and data off the list and add new parties and data and ensure that it's current.


L'approche retenue dans cette mesure législative-ci est plus restrictive, car elle permet la divulgation des renseignements, mais ceux-ci restent assujettis à la loi.

The approach in this legislation is more restrictive, permitting disclosure but not removing it from the ambit of the legislation.


La communauté internationale doit donc faire suivre ses avertissements par l'emploi de la force, lorsque ceux-ci restent sans effet, à défaut de quoi, elle perd toute crédibilité.

If it is not to lose all credibility, the international community must therefore follow through with the use of force if its warnings go unheeded.


Combien d'autres chiffres fictifs et démonstrations de comptabilité créative ont été nécessaires pour permettre au ministre de garantir à la population qu'il a atteint ses objectifs et que ceux-ci restent inchangés?

How many more such fictitious numbers and creative accounting are behind the minister's assurance that he is hitting his unchanged and unchanging targets?


En l'absence d'un financement suffisant pour couvrir le matériel moderne et le personnel formé dont ont besoin nos Services de communication et de trafic maritimes, ceux-ci auront peine à exécuter les exigences de l'accord en matière de services communs de trafic maritime et leurs obligations en matière de sécurité nationale et internationale.

Without adequate funding to provide modernized equipment and sufficiently trained personnel, our MCTS system will struggle to meet the requirements of the CVTS agreement, and its national and international security issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maritimes ceux-ci restent ->

Date index: 2024-05-03
w