Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également pu mentionner » (Français → Anglais) :

Toutefois, dans le libellé, il y a trop de latitude — plusieurs députés l'ont mentionné durant ce débat — concernant l'engagement du Canada à ne pas employer des armes à sous-munitions. Nous aurions également pu utiliser des termes plus précis pour définir l'interopérabilité, comme nous l'avons fait dans le traité d'Ottawa sur les mines antipersonnel.

However, we recognize—and there have been many examples in this debate—that in the wording, there is far too much latitude around Canadian engagement with the use of cluster munitions, and we could have used much tighter language for interoperability, as we did in the Ottawa land mines treaty.


Parler de la Bosnie est toujours frustrant et je suis heureux que le commissaire ait également pu mentionner quelques points positifs concernant l’évolution de la situation en Bosnie.

Talking about Bosnia is always frustrating, and I am pleased that the Commissioner has also been able to mention a few positive points with regard to developments in Bosnia.


196. est d'avis que l'existence d'un nombre limité d'acteurs multimodaux (principal objectif des bénéficiaires) pourrait avoir contribué au faible nombre de projets présentés aux appels à propositions; estime que cette situation résulte peut-être du comportement intrinsèque des acteurs du transport qui tendent à fonctionner de manière unimodale; appelle la Commission à chercher à accroître la participation des opérateurs unimodaux, qui pourraient également tirer parti des initiatives futures; prend néanmoins note de l'observation de la Cour des comptes sur la complexité du programme, comme l'ont ...[+++]

196. Is of the opinion that the existence of a reduced number of multimodal players (main target of beneficiaries) might have contributed to the poor number of projects presented to the calls; believes that this can be a result of intrinsic behaviour of transport players that tend to operate in a single mode; calls on the Commission to look for improving participation of single mode operators that could also benefit from future initiatives; notes, however, the Court of Auditors' remark on the complexity of the programme as pointed by the beneficiaries who might have discouraged potential additional interested;


Nous aurions pu, vous auriez pu également mentionner les lignes directrices qui ont déjà été formulées par le Conseil de l’Europe, de manière à ce qu’on n’ait pas, en quelque sorte, deux stratégies ou deux types de référence pour évaluer les stratégies nationales.

We could have mentioned, and you also could have mentioned the guidelines that have already been drawn up by the Council of Europe, so that we do not somehow end up with two strategies, or two types of framework for assessing the national strategies.


Vous avez également mentionné que nous n'aurions pas pu prévoir ce qui est arrivé au cours des six derniers mois et vous avez mentionné le fait que l'industrie automobile avait cessé de financer la publicité.

You also mentioned that we couldn't have anticipated what's happened in the last six months, and you made reference to how the automotive industry is no longer funding advertising.


Comme cela a déjà été mentionné au sein de cette Assemblée, les statistiques relatives à la pauvreté sont de plus en plus scandaleuses; le Zimbabwe était un pays qui, bien géré, aurait non seulement été en mesure de nourrir toute sa population, mais qui aurait également pu contribuer à résoudre les problèmes de famine et autres besoins sur le continent africain et dans d’autres parties du monde.

As has been mentioned in this House, the poverty statistics are increasingly shocking; Zimbabwe used to be a country that, if properly managed, could not only have fed its entire population, but could also have helped to solve the problems of hunger and need on the African continent and in other parts of the world.


Nous avons également pu investir dans l'infrastructure enfin d'attirer des investissements du secteur privé, y compris pour un projet qui a déjà été mentionné lors de réunions antérieures de ce comité, soit le parc industriel de Kenora.

We've also been able to have infrastructure investments help lever private sector investments, including one that came up in previous committee meetings, the industrial park in Kenora.


Et j’attendais surtout les motifs donnés il y a quelques jours par la Cour de cassation qui non seulement a acquitté le sénateur Andreotti - le libérant d’un tourment qui durait depuis des années et d’accusations grotesques d’homicide, rien de moins - mais qui, parmi les motifs que je viens de mentionner, a également critiqué la condamnation absurde de la Cour d’appel: des théories personnelles qui n’ont pu être étayées par aucune preuve.

Even more urgently, I waited for the reasons given a few days ago by the Court of Cassation, in which it not only acquitted senator Andreotti of a torment which had lasted years and of preposterous accusations of no less than murder, but, in the reasons that I have just mentioned, it criticised the absurd action taken by the Court of Appeal in condemning him: personal theories which could not be backed by any evidence.


Je me dois également de mentionner que cet amendement n'a pu être proposé à ce stade-ci qu'avec le consentement unanime de la Chambre.

I must also mention that this amendment could only have come in at this stage with the unanimous consent of the House.


Il aurait pu également mentionner la déréglementation du secteur des transports.

As well, he could have mentioned deregulation of the transportation sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également pu mentionner ->

Date index: 2021-09-17
w