Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également pu convaincre " (Frans → Engels) :

Comme on n'a pas pu les convaincre, le gouvernement provincial a perdu ces recettes, mais la formule a également privé le Manitoba de paiements fédéraux de transfert, car le gouvernement fédéral avait jugé que la province aurait pu générer ces recettes.

The fact that they were not persuaded took the money away from the provincial government and the formula took the federal transfer payments from Manitoba as well, because the federal government deemed that this was an amount that the province could have earned.


Peut-être que si nous avions eu plus de temps, nous aurions également pu convaincre le Conseil que ce genre de questions, qui sont extrêmement importantes, auraient pu être intégrées dans les accords en première ou en deuxième lecture ou les accords conclus en conciliation.

Maybe if we had had more time we could have also convinced the Council that this kind of issue, which is of major concern, could have been included in the first reading, second reading or conciliation agreements.


Je suis donc très content que nous ayons finalement pu convaincre le Conseil qu’il doit y avoir une liste de ressources indiquant explicitement quelles informations du secteur public sont disponibles pour la réutilisation et - si c’est encore possible en ces temps d’objectifs de Lisbonne - qu’elles le sont également sur l’internet.

For this reason, I am also very pleased that we have finally been able to convince the Council, too, that there must be an assets list stating explicitly which public sector information is available for re-use and – if this can be done at all in these days of the Lisbon objectives – that it is also available on the Internet.


Malheureusement, nos points de vue divergent à cet égard, comme nous avons pu le voir avec l’Ukraine, mais nous continuerons à essayer de convaincre la Russie que notre coopération en vue de la création d’un voisinage commun stable, démocratique et libre n’est pas seulement dans l’intérêt de l’UE, mais également dans celui de la Russie: c’est une situation où il n’y a pas de perdant.

Unfortunately, here we have different views as we have seen with Ukraine, but we will continue to try to convince Russia that working together to create a stable, democratic and free common neighbourhood is not only in the EU's interest, but also in Russia's: it is a win-win situation.


En tant que Parlement, nous avons dès lors plus de raisons qu'auparavant d'afficher notre scepticisme par rapport au droit d'initiative des États membres, non pas uniquement parce qu'il engendre un déséquilibre entre les institutions, mais également parce que sa mise en pratique n'a jusqu'ici pas pu convaincre.

So, as a Parliament, we have more reason than ever before to be sceptical about this right of initiative on the part of Member States. This is not only because this right skews the balance between the institutions but also because, up to now, it has never really been convincingly exercised.


Or, non seulement les autorités canadiennes ont-elles reçu, depuis, une copie du règlement, mais nous avons également pu convaincre les Américains d'améliorer et de renforcer leur règlement.

Not only have those been provided to the Canadian authorities since the interim order, we have also been able to convince the American authorities to improve and enhance those regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également pu convaincre ->

Date index: 2023-12-10
w