Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également proposé aujourd " (Frans → Engels) :

À cette fin, une enveloppe supplémentaire de 1,2 milliard d'euros devrait être allouée à l'initiative pour la période 2017-2020, dont 233 millions d'euros sont inclus dans le projet de budget 2018 et 500 millions d'euros dans un budget rectificatif pour 2017, qui est également proposé aujourd'hui.

To this end, an additional €1.2 billion should be provided to the Initiative over 2017-2020, of which €233 million is included in the draft budget 2018 and €500 million in an amending budget for 2017 which is also proposed today.


À cet effet, la Commission a également proposé aujourd'hui une recommandation relative à des contrôles de police proportionnés et à la coopération policière dans l'espace Schengen

To that effect, the Commission has today also presented a Recommendation on proportionate police checks and police cooperation in the Schengen area.


Concrètement, la Commission a également proposé aujourd'hui une mise à jour des règles sur le contrôle de l'argent liquide à la douane en vue de donner un coup de frein à l'activité financière illégale des groupes criminels et terroristes.

Concretely, the Commission has also proposed today an update to rules on the control of cash at customs in order to curb illegal financial activity by criminal and terrorist groups.


Le consensus proposé devrait ainsi faire partie d'une réponse plus large de l'UE et s'inscrire dans le cadre de l'initiative «Prochaines étapes pour un avenir européen durable», qui figure dans la communication également publiée aujourd'hui.

Thus the proposed Consensus is intended as part of a broader EU response and fits within the plan on "Next steps for a Sustainable European Future", as laid down in the Communication also published today.


La Commission européenne propose aujourd’hui de renforcer le contrôle des exportations de certains biens et technologies qui, outre leurs applications civiles légitimes, peuvent également être utilisés de façon abusive pour commettre des violations graves des droits de l’homme, des actes de terrorisme ou mettre au point des armes de destruction massive.

Today, the European Commission proposes to strengthen controls on exports of certain goods and technologies that – in addition to legitimate civilian applications – may also be misused for severe human rights violations, terrorist acts or the development of weapons of mass destruction.


Nous croyons que les montants des fonds consacrés doivent être mesurés de manière identique, au lieu de ce qui est proposé aujourd’hui, à savoir que les petites opérations sont mesurées en tranches de 50 000 euros, alors que les plus grandes sont mesurées en tranches plus élevées, ce qui rend difficile de déterminer avec exactitude les montants en jeu. Nous sommes également partisans de contrôles réguliers par un secrétariat commun.

We believe that the sums of money involved should be measured in the same way, rather than the situation proposed now in which smaller operations are measured in increments of EUR 50 000, while larger ones are measured in larger increments, making it difficult to know exactly how much money is involved. We also favour regular checks by a common secretariat.


Je suis d’accord avec les changements au règlement proposés aujourd’hui , compte tenu également de la simplification et de la claire détermination des procédures réglementaires dans le but de renforcer la capacité de réponse aux besoins des citoyens, des institutions et des États membres, tout en garantissant les conditions pour la mise en œuvre effective des politiques européennes.

I agree with the changes now proposed to the Rules of Procedure, also considering the simplification and clear determination of the regulatory procedures so as to further enhance responsiveness to the needs of the public, the institutions and the Member States, while also ensuring conditions for the efficient implementation of European policies.


Ce qu’elle propose aujourd’hui, c’est un régime de responsabilité inspiré d’autres modes de transport qui tienne également compte des spécificités de ce secteur.

What is being proposed today is a liability scheme that is inspired by other modes of transport, while taking account of the particular features of this sector.


En fait, notre groupe va également proposer de le soutenir aujourd’hui sous sa forme actuelle.

Indeed, our group will also be proposing to support it today in its current form.


La Commission propose aujourd’hui une modification du règlement récemment adopté établissant l’Agence européenne pour la sécurité maritime, créée à la suite du naufrage de l’Erika, non seulement pour fournir un soutien dans le domaine de la pollution marine, mais également en matière de protection contre les actions illégales.

The Commission now proposes a modification of the recently approved Regulation establishing the European Maritime Safety Agency, created following the Erika accident, not only to provide support in the field of marine pollution, but also in the protection against illegal actions.


w