Cela signifie également que des éléments tels que des déséquilibres dans les rapports de force, l'âge, la maturité ou la capacité intellectuelle de la victime, de nature à limiter ou à réduire son aptitude à décider en connaissance de cause ou à compromettre une issue positive pour elle, devraient être pris en considération lorsqu'il s'agit de renvoyer une affaire à la justice réparatrice et durant ce processus de réparation.
It also means that factors such as power imbalances, and the age, maturity or intellectual capacity of the victim which could limit or reduce the victim's ability to make an informed choice or could prejudice a positive outcome for the victim should be taken into consideration in referring a case to and in conducting a restorative process.