Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif pris en considération
Aiguillage pris en talon
Exempt de parti pris
Impartial
Libre de parti pris
Médicaments non pris ou interrompus
Passifs identifiables
Passifs identifiables pris en charge
Sans parti pris
Sans préjugés
éléments de passif identifiables
éléments identifiables du passif pris en charge

Vertaling van "devraient être pris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


exempt de parti pris [ libre de parti pris | sans préjugés | impartial | sans parti pris ]

free of bias [ unbiased | bias free ]


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


passifs identifiables | passifs identifiables pris en charge | éléments identifiables du passif pris en charge | éléments de passif identifiables

identifiable liabilities | identifiable liabilities assumed


médicaments non pris ou interrompus

Drugs not taken/completed


renvoyer l'affaire pour suite à donner à l'instance qui a pris la décision attaquée

to remit the case for further prosecution to the department which was responsible for the decision appealed


la chambre de recours exerce les compétences de l'instance qui a pris la décision attaquée

the Board of Appeal shall exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon notre interprétation du préambule du projet de loi C-79, ces modifications ont pour but de concrétiser les principes suivants: les victimes et les témoins devraient être traités avec respect et devraient être dérangés le moins possible; leurs avis et leurs préoccupations devraient être pris en compte; ils devraient être informés des décisions qui les touchent directement.

Based on the preamble to Bill C-79, we understand the purpose of the amendments is to support the principles that victims and witnesses should be treated with respect and should suffer the least amount of inconvenience, that their views and concerns should be considered, and that information should be provided to victims and witnesses regarding specific decisions that have an impact on them.


Un débat public s’impose pour déterminer les services qui devraient être pris en charge par le gouvernement, les services qui devraient être payés par les employeurs et les services qui devraient être payés par les individus eux-mêmes, partiellement ou totalement, directement ou par le biais d’une assurance privée.

The question of precisely what services should be covered by government, what services should be paid for by employers, and what services should be paid for by individuals out of their own funds, either partially or fully, directly or through private insurance, is one that requires full public debate.


5. convient du fait que les déchets plastiques devraient être traités en tant que ressources précieuses en soutenant leur réutilisation, leur recyclage et leur valorisation, et en favorisant la création d'un environnement de marché adéquat; invite la Commission à présenter d'ici à 2014 des propositions visant à éliminer progressivement la mise en décharge des déchets recyclables et valorisables à l'horizon 2020, sans pour autant privilégier l'option de valorisation énergétique sur le recyclage et en veillant à ce que des critères d'efficacité écologique s'appliquent à toutes les solutions; considère qu'en plus des objectifs susmentionnés en ce qui concerne le recyclage, il est essentiel d'introduire des mesures appropriées pour décourager ...[+++]

5. Agrees that plastic waste should be treated as a valuable resource by promoting its reuse, recycling, and recovery and by enabling the creation of an adequate market environment; calls on the Commission to make proposals by 2014 to phase out the landfilling of recyclable and recoverable waste by 2020, without, however, incentivising as a result the energy recovery option over recycling, and ensuring that environmental efficiency criteria are applied to all options; considers that, alongside the targets mentioned above for recycling, it is therefore essential to introduce appropriate measures discouraging incineration of recyclable, compostable and biodegradable plastics, in order to optimise the life-cycle of each plastic type while re ...[+++]


(7) Les consommateurs devraient être pleinement informés, d'une manière appropriée, transparente et impartiale, de la qualité des eaux destinées à la consommation humaine et ils devraient être avertis dès que possible de toute action corrective engagée par les autorités compétentes en vue de remédier aux dégradations éventuelles de ces eaux; en outre, les besoins techniques et statistiques de la Commission, ainsi que le droit des particuliers à obtenir une information adéquate sur la qualité des eaux destinées à la consommation humaine, devraient être pris en compte;

(7) Consumers should be fully and appropriately informed in a transparent and impartial manner of the quality of water intended for human consumption and be notified at the earliest opportunity of any remedial actions taken by the competent authorities to remedy any deterioration in the quality of that water. Whereas, furthermore, consideration should be given both to the technical and statistical needs of the Commission, and to the rights of the individual to obtain adequate information concerning the quality of water intended for human consumption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'un des principes directeurs de la révision en cours des taux de TVA est que les biens et les services similaires devraient être soumis au même taux de TVA et que des progrès en matière de technologie devraient être pris en compte.

One of the guiding principles of the ongoing revision of VAT rates is that similar goods and services should be subject to VAT at the same rates and that technological progress should be taken into account.


60. souscrit en général à l'idée que les excédents des agences devraient être pris en considération dans l'établissement du projet de budget et devraient être présentés de manière claire et transparente; rappelle cependant que les excédents des agences qui s'autofinancent en partie devraient échapper à cette règle générale afin de tenir compte des fluctuations de leurs recettes;

60. Agrees in general that agencies' surpluses should be taken into account when establishing the draft budget and presented in a clear and transparent manner; however, reiterates that surpluses of partially self-financed agencies, should be exempted from this general rule in order to cover for the unreliability of their income;


64. souscrit, en général, à l'idée que les excédents des agences devraient être pris en considération dans l'établissement du projet de budget et devraient être présentés de manière claire et transparente; rappelle cependant que les excédents des agences qui s'autofinancent en partie devraient échapper à cette règle générale afin de tenir compte des fluctuations de leurs recettes;

64. Agrees in general that agencies' surpluses should be taken into account when establishing the DB and presented in a clear and transparent manner; however, reiterates that surpluses of partially self-financed agencies should be exempted from this general rule in order to cover for the unreliability of their income;


32. estime que, pour garantir la sécurité alimentaire et la durabilité et contribuer à lutter contre la pauvreté, tous les instruments législatifs européens et internationaux devraient être adoptés dans cette perspective et que les droits économiques et sociaux, y compris le droit à l'alimentation, devraient être pris en compte dans les règles et accords commerciaux internationaux; est d'avis que l'UE et la communauté internationale devraient intégrer ces objectifs dans leurs politiques générales; souligne que la crise mondiale met en lumière la nécessité d'améliorer la gouvernance au niveau mondial dans le domaine de l'alimentation, d ...[+++]

32. Takes the view that, in order to guarantee food security, sustainability and to help fight poverty, all European and international legislation should be adopted with this in mind and that economic and social rights, including the right to food, should be taken into account in international trade rules and agreements; believes that both the EU and the international community should include these objectives in their overall policies; emphasises that the global crisis underlines the need to improve global governance of food, trade and aid;


Par ailleurs, les engagements pris lors du Sommet de Zagreb du 24 novembre 2000 devraient être pris en considération dans ce cadre.

Furthermore, the commitments agreed to at the Zagreb Summit of 24 November 2000 should be taken into account.


La contamination de sites et les dommages traditionnels ne devraient être couverts que s'ils sont causés par des activités (potentiellement) dangereuses réglementées à l'échelon communautaire; les dommages causés à la biodiversité ne devraient être pris en compte que si elle est protégée dans le cadre du réseau Natura 2000, en vertu des directives «Habitats» et «Oiseaux sauvages».

Contaminated sites and traditional damage should only be covered if caused by an EC regulated (potentially) hazardous activity; damage to biodiversity only if protected under the Natura 2000 network, which is based on the Wild Birds Directive and the Habitats Directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être pris ->

Date index: 2024-03-08
w