Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également plutôt étrange » (Français → Anglais) :

À mon avis c'est toujours une chose plutôt étrange à dire, un outil de recrutement plutôt inusité, mais je me demandais si les meilleurs et les plus brillants se rendront tous à Ottawa pour travailler dans une fonction publique où ils devront apprendre que ce qui pourrait leur coûter 500 $ d'amende peut également les envoyer derrière les barreaux pendant un bon nombre d'années.

' That always strikes me as such an unusual thing to say, an unusual recruiting tool, but I thought, will the best and the brightest crowd to Ottawa enlist themselves in a public service where they had better learn that something that merits a $500 fine could also put them in jail for a number of years.


Mais au Parlement, des membres de ce syndicat y travaillent et ils sont même mieux rémunérés que les non syndiqués, ce qui est plutôt étrange—à travail égal, salaire égal.

But Parliament Hill is a place where they do have members of their union working, making more money than people who are not in their union, which is rather strange—equal pay for work of equal value.


Je trouve également plutôt étrange que le député libéral vote contre le budget à cause de la question du déséquilibre fiscal.

I also find it odd that the Liberal member would vote against the budget based on the fiscal imbalance.


Certaines dispositions plutôt étranges ont également été introduites.

Some rather curious provisions have also been introduced.


23. note que le traitement fiscal des dividendes dans certains États membres favorise le paiement de dividendes nationaux plutôt que de dividendes UE; note également que, dans le cas des dividendes UE, la retenue à la source sur les revenus étrangers risque de peser définitivement sur les actionnaires étrangers et entraîne par conséquent une réduction importante du rendement net de leurs investissements étrangers dans l’UE;

23. Notes, that the current tax treatment of dividends in some Member States favours payouts of domestic rather than EU dividends; notes also that in the case of EU dividends, foreign withholding tax could remain a definitive burden for the individual shareholders and therefore causes a significant reduction in the net return of their EU foreign investment;


Je voudrais rappeler un élément que le Conseil a approuvé et que la Commission a soutenu : le régime particulier autrichien s'applique également aux régions d'Autriche qui ne font pas partie des Alpes, où on ne voit pas les Alpes, qui sont des plaines. C'est là, chers collègues, une chose plutôt étrange qui n'est absolument pas justifiable !

I want to remind you of one thing, something previously approved by the Council and endorsed by the Commission, and that is the fact that this special arrangement for Austria applies just as much to those parts of the country that are not in the Alps and from which, indeed, the Alps are not even visible, parts that are quite simply flat.


27. note également que la déclaration de Doha fixe l'objectif d'élaborer un cadre multilatéral pour l'amélioration des conditions de l'investissement étranger direct et plus particulièrement des traités d'investissements bilatéraux dans le monde entier et prévoit que ce cadre comportera des dispositions relatives au développement des capacités dans les pays en développement, ainsi que le renforcement des politiques de substitution aux importations et des prescriptions relatives à la teneur en produits nationaux, le but étant d'encourager les partenariats ...[+++]

27. Notes that the Doha Declaration sets the objective of establishing a multilateral framework aimed at improving the conditions for Foreign Direct Investment, and, more particularly, bilateral investment treaties worldwide and calls for this framework to include provisions for capacity building in developing countries, as well as strengthening import substitution policies and local content provision with the aim of fostering partnerships between foreign investors and local manufacturers to produce goods domestically rather than import them; takes the view that the negotiations on Foreign Direct Investment must be completely transparent, must incorporate d ...[+++]


27. note également que la déclaration de Doha fixe l'objectif d'élaborer un cadre multilatéral pour l'amélioration des conditions de l'investissement étranger direct et plus particulièrement des traités d’investissements bilatéraux dans le monde entier et prévoit que ce cadre comportera des dispositions relatives au développement des capacités dans les pays en développement, ainsi que le renforcement des politiques de substitution aux importations et des prescriptions relatives à la teneur en produits nationaux, le but étant d'encourager les partenariats ...[+++]

27. Notes that the Doha Declaration sets the objective of establishing a multilateral framework aimed at improving the conditions for Foreign Direct Investment, and, more particularly, bilateral investment treaties, world-wide and calls for this framework to include provisions for capacity building in developing countries, as well as strengthening import substitution policies and local content provision with the aim of fostering partnerships between foreign investors and local manufacturers to produce goods domestically rather than import them; takes the view that the negotiations on Foreign Direct Investment must be completely transparent, must incorporate ...[+++]


Je trouve également plutôt étrange d'entendre les députés de la majorité se lever et parler de la responsabilité des provinces de décider si elles veulent ou non financer les avortements ou de la responsabilité des provinces en ce qui concerne un certain nombre de décisions, alors qu'il n'y a pas tellement longtemps j'entendais les députés du Parti libéral nous dire, de but en blanc, que les provinces feront ce qu'on leur dit de faire ou perdront leur financement.

I also find it rather strange to hear the government members rigorously talking about the provinces' responsibility to decide whether or not they want to fund abortions or the provinces' responsibility in making a number of decisions when not too long ago I heard the Liberal members say point blank that the provinces would do as they tell them or their funding would be stopped.


Étant donné que le gouvernement du Canada, les gouvernements provinciaux et l'ensemble de la population, à l'extérieur du gouvernement, sont également les bénéficiaires des ententes sur les revendications, il est plutôt étrange de penser que seulement une des parties est bénéficiaire des ententes.

We talk about claims beneficiaries as being ``out there'. ' If the Government of Canada, provincial governments and people outside government entirely are also beneficiaries of claims settlements, it is rather strange to identify just one group as claims beneficiaries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également plutôt étrange ->

Date index: 2025-06-18
w