Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également mentionné qu'elle » (Français → Anglais) :

Elle a également mentionné qu'elles s'excluent un peu mutuellement.

She also mentioned that they might be somewhat mutually exclusive.


Comme vous l'avez mentionné correctement dans votre rapport, lorsque notre comité a, en 1990 recommandé d'autoriser la création de sociétés financières de portefeuille comme un moyen d'offrir une souplesse organisationnelle supplémentaire aux entreprises, nous avons également mentionné qu'elles devraient être soigneusement structurées pour éviter des conflits potentiels de juridiction entre le gouvernement fédéral et les provinces.

As you correctly pointed out in your report, when this committee, in 1990, recommended that financial holding companies be allowed as a means of providing additional organizational flexibility to businesses, we also pointed out that they had to be carefully structured in order to avoid potential federal-provincial jurisdiction conflicts.


Le sénateur Fairbairn: Monsieur Kakfwi, lorsque vous avez décrit la façon dont les connaissances traditionnelles ont été incorporées dans le processus décisionnel du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest, vous avez également mentionné qu'elles n'ont pas été incorporées dans cette convention en particulier.

Senator Fairbairn: Mr. Kakfwi, when you described how traditional knowledge has been incorporated into the decision-making process of the Government of the Northwest Territories, you also noted that it was not incorporated into this particular agreement.


Mme Dawson a également mentionné qu'elle aimerait avoir des suggestions d'activités éducatives.

Madam Dawson has also mentioned she'd like some information on educational activities.


La Commission a également mentionné que si aucun progrès n’est réalisé dans un délai raisonnable, elle envisagera de présenter une proposition législative pour faire en sorte que le service de signalement des enfants disparus soit pleinement opérationnel dans tous les pays de l’UE.

The Commission has also indicated that if no further progress is made within a reasonable timeframe, the Commission will consider presenting a legislative proposal to make sure that the 116 000 hotline is fully operational in all Member States.


Le ministre kényan des affaires étrangères a également mentionné la décision adoptée par l’Union africaine l’an dernier de ne pas coopérer avec la CPI, décision qu’elle a confirmée en juillet à la réunion de Kampala.

The Kenyan minister of foreign affairs also mentioned the decision adopted by the African Union last year not to cooperate with the ICC, which was reiterated in July at the meeting in Kampala.


Quand on considère le nombre d’étiquettes qui accompagnent les produits, pourriez-vous également envisager de prévoir une référence claire pour les produits des entreprises mentionnant si elles se conforment aux règles de base de la responsabilité sociale des entreprises ou si elles les enfreignent?

When we consider how often products are labelled, could you also envisage a clear reference being placed on companies’ products with regard to whether they comply with these basic rules of corporate social responsibility or whether they contravene them?


Nous devons également mentionner les ressources humaines, non seulement parce qu'elles doivent être augmentées, mais parce que le Plan implique également d'autres aspects, comme la formation, la mobilité et la coordination.

We must also make some mention of human resources, not only because they must be increased, but because the Plan also involves other aspects such as training, mobility and coordination.


Lors du dévoilement de son dernier rapport annuel (2003-2004), la commissaire aux langues officielles a également mentionné qu’elle avait eu des difficultés à identifier les dépenses engagées pour la première année de mise en œuvre du Plan d’action pour les langues officielles.

In tabling her last annual report (2003-2004), the Commissioner of Official Languages also noted that it had also been difficult for her to identify the expenses incurred during the first year of implementation of the Action Plan for Official Languages.


Qui plus est, je voudrais également mentionner la nécessité de recueillir des informations sur les maladies et les infirmités, ainsi que l'a mentionné M. Prodi.

Furthermore, I also want to mention the reference made to the extent to which it is necessary to acquire information on diseases and disabilities, as Mr Prodi mentioned.


w