Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également me joindre à mes collègues pour remercier mme pack » (Français → Anglais) :

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais également me joindre à mes collègues pour remercier Mme Pack pour son rapport, le président en exercice pour ses commentaires, et le commissaire Rehn pour son travail dans un domaine très difficile.

– Mr President, I too would like to join with my colleagues in thanking Mrs Pack for her report, the President-in-Office for his comments, and Commissioner Rehn for his ongoing work in a very difficult area.


Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, je voudrais profiter de cette occasion pour me joindre à mon collègue, le député de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, pour remercier et féliciter notre collègue de Drummond pour toutes les informations et tout l'appui qu'elle a donnés au Bloc québécois.

Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to join my colleague, the member for Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, in thanking our colleague from Drummond for all the information and support she has been providing the Bloc Quebecois.


M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, je vous remercie de me donner l'occasion de me joindre à mes collègues du Parti progressiste-conservateur, en intervenant au sujet de ce groupe d'amendements concernant la Société du crédit agricole.

Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, thank you for the opportunity to join with my colleagues here in the Progressive Conservative Party to speak to this group of amendments with respect to the Farm Credit Corporation.


– (FR) Monsieur le Président, Madame le Commissaire, mes chers collègues, je voudrais, comme cela vient d'être fait, me joindre à mes collègues pour remercier et féliciter notre collègue, Mme Harkin, d'avoir produit ce rapport.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, should like to join my colleagues in thanking and congratulating Mrs Harkin for having produced this report.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais me joindre à mes collègues et remercier Mme Lambert pour son travail remarquable sur ce qui constituait un dossier éminemment complexe.

– Madam President, I should like to join my colleagues in congratulating Mrs Lambert on her tremendous work on what was a very difficult brief.


- (EN) Madame la Présidente, je tiens également à me joindre à ceux qui ont remercié Mme Gebhardt et Mme Van Lancker pour leur travail considérable sur ce dossier.

– Madam President, I too would like to add my voice to those who have thanked Mrs Gebhardt and Mrs Van Lancker for their considerable work on this.


Nous appuyons cette initiative sans réserve et demandons au gouvernement de la mettre en oeuvre intégralement dans un très proche avenir (1130) M. Francis Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais également me joindre à mes collègues et rendre hommage aux 14 femmes qui ont été brutalement assassinées à l'École Polytechnique, il y a 15 ans.

We fully support it and look for full implementation from the government in the very near future (1130) Mr. Francis Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis, Lib.): Mr. Speaker, I too would like to join my other colleagues in paying my respects to the 14 women who were brutally murdered 15 years ago at École Polytechnique.


- (EN) Je voudrais me joindre à mes collègues pour remercier Mme Wallis des efforts considérables qu'elle a fournis et du travail qu'elle a réalisé sur ce dossier très complexe. De même, je voudrais soutenir l'appel de mon collègue, Pat the Cope Gallagher, et de mon autre collègue irlandaise, Nuala Ahern, concernant l'établissement d'une base de donnée électronique cent ...[+++]

– I would like to join my colleagues in thanking Mrs Wallis for her tremendous effort and work on this very difficult brief and I also want to support the call by my colleague, Pat the Cope Gallagher, and my other Irish colleague, Nuala Ahern, with regard to the establishment of a centralised European Union Electronic Database on case-law, put forward by Twinkle Egan, a barrister from Ireland.


Mon collègue vous a remercié quelques jours trop tôt, mais j'aimerais me joindre à l'ensemble de mes collègues pour vous remercier du travail que vous avez accompli.

My colleague expressed thanks a few days ago, but I would like to join all our colleagues in thanking you for your work.


[Français] M. Louis Plamondon (Richelieu, BQ): Monsieur le Président, je voudrais me joindre à mon collègue du NPD, au nom des députés du Bloc québécois, pour adresser également mes condoléances à la famille Harding.

Having fought the good fight, having run the race that was set before him, we can truly say well done, thou good and faithful servant. [Translation] Mr. Louis Plamondon (Richelieu, BQ): Mr. Speaker, I would like to join with my colleague from the NDP, and offer, on behalf of all the members of the Bloc Quebecois, our sympathy to the Harding family.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également me joindre à mes collègues pour remercier mme pack ->

Date index: 2024-09-19
w