Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également les raisons pour lesquelles la grèce voudrait donc » (Français → Anglais) :

Elle a reçu beaucoup également. Les raisons pour lesquelles la Grèce voudrait donc refuser les mêmes avantages à son voisin, la Macédoine, simplement sur la base de son nom, me dépassent totalement ainsi que bon nombre de mes concitoyens.

It has gained a great deal too, so why Greece would continue to deny the same benefits to its neighbour, Macedonia, simply on the base of its name, is quite beyond me and many from my country.


Si nous prenons les raisons pour lesquelles les pays se dotent de l'arme nucléaire, nous constatons que l'Inde et le Pakistan l'ont déjà fait et qu'ils posent donc un problème énorme. La Corée du Nord a également l'arme nucléaire, ce qui est extrêmement inquiétant.

North Korea has gone nuclear, so they're a huge concern.


Je lui ai dit que je pensais que c'était probablement pour des raisons de sécurité et parce qu'au fur et à mesure qu'on améliore la sécurité, on peut prendre d'autres mesures et l'on ne voudrait donc pas que les passeports soient valables trop longtemps mais je lui ai également dit que je vérifierais auprès de vous que c'est bie ...[+++]

I told him I thought it's probably for security reasons, and maybe because security improves over a period of time and you wouldn't want to issue them for too long, but I told her I would check with you to see whether that's the reason, or whether it's just for us to make more money.


C'est l'une des raisons pour lesquelles nous préconisons une approche très équilibrée, pas simplement une approche qui met l'accent sur les réductions d'impôt, mais qui investit également dans le capital humain, dans l'amélioration des compétences des travailleurs au bas de l'échelle et qui tend à trouver de nouvelles formes d'innovation et de progrès dans la technologie, donc en réalité, une approche équilibré ...[+++]

That's part of the reason why we advocate a very balanced approach, not simply an approach emphasizing merely tax cuts, but also investing in human capital, raising the skills of workers at the lower end and also trying to seek out new forms of innovation and advancement in technology, so really, taking the balanced package.


Il y a donc de quoi s'interroger sur les raisons pour lesquelles le gouvernement fédéral voudrait améliorer la loi aujourd'hui et lui donner plus de pouvoirs (1220) Ainsi, des projets qui sont hors des terres domaniales ou hors de la juridiction fédérale pourraient suivre un double processus environnemental.

All this makes us wonder why the federal government would want to improve the act today and give it more teeth (1220) Projects implemented outside Crown land or federal jurisdiction could be subject to a double environmental process.


veiller à ce que toute extension du SIS s'effectue dans le respect des normes de protection des données les plus strictes, afin de tenter de trouver dans tous les cas le juste équilibre entre le droit à la protection des données à caractère personnel et la sécurité; accorder également une attention particulière aux implications et aux risques pour les droits de l'homme de l'introduction de données biométriques; estime que le prin ...[+++]

that it ensure that any extension of the SIS is accompanied by the highest standards of data protection, with a view to always trying to find the right balance between the right to the protection of personal data and security; also to pay particular attention to the human rights implications and dangers inherent in the inclusion of biometric data; is of the opinion that, as the guiding principle, data should be used only for purposes expressly stated well in advance; requests the respect of this principle; objects therefore to any derogations from that principle, such as those expressed in the Council conclusions of 5 and 6 June 2003 ...[+++]


(h) veiller à ce que toute extension du SIS s'effectue dans le respect des normes de protection des données les plus strictes, afin de tenter de trouver dans tous les cas le juste équilibre entre le droit à la protection des données à caractère personnel et la sécurité; accorder également une attention particulière aux implications et aux risques pour les droits de l'homme de l'introduction de données biométriques; estime que le ...[+++]

(h) that it ensure that any extension of the SIS is accompanied by the highest standards of data protection, with a view to always trying to find the right balance between the right to the protection of personal data and security; also to pay particular attention to the human rights implications and dangers inherent in the inclusion of biometric data; is of the opinion that the guiding principle is the use of data only for purposes expressly stated well in advance; requests the respect of this principle; objects therefore to any derogations from that principle, such as those expressed in the Council conclusions of 5 and 6 June 2003 c ...[+++]


Les positions concordent donc ici également et la Commission a quant à elle fait savoir simultanément qu'il aurait été souhaitable d'enquêter davantage à l'époque sur les raisons pour lesquelles le beurre exporté n'a pas été acheminé jusqu'à son lieu de destination en Russie, mais a été vendu en Pologne.

Therefore, there is no difference between the positions at this point, and the Commission has also said that more detailed investigations into how the exported butter failed to arrive at its destination in Russia and finished up being sold in Poland should have been carried out at the time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également les raisons pour lesquelles la grèce voudrait donc ->

Date index: 2025-06-25
w