Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également d’accroître encore » (Français → Anglais) :

La Commission propose également d'accroître encore la part des financements destinée aux petites et moyennes entreprises (PME), étant donné que les résultats de l’EFSI concernant les PME dépassent toutes les attentes.

The Commission also proposes an even larger share of financing for small and medium-sized enterprises SMEs given that the EFSI has delivered well beyond expectations for SMEs.


La Commission continuera également d’examiner avec les acteurs concernés différentes manières d’accroître encore la transparence et la prévisibilité du traitement de la propriété intellectuelle dans le processus de normalisation des TIC.

The Commission will also continue to explore with stakeholders ways of further increasing the transparency and predictability of the treatment of IP in ICT standardisation.


Toutefois, il est également possible d'accroître encore l'efficacité des mécanismes de financement actuels, y compris au sein de la Banque européenne d'investissement, dans des secteurs technologiques clés.

However, there is also potential to further improve the effectiveness and efficiency of the existing funding mechanisms, including the European Investment Bank, in key technology areas.


Cette situation est symptomatique des efforts consentis pour réduire la dette dans les différents secteurs et états membres, mais souligne également la nécessité, pour les états membres affichant des excédents courants importants, d'accroître encore la demande intérieure et l'investissement.

This is symptomatic of efforts to reduce debt across sectors and Member States, but also points to the need for Member States with large current account surpluses to further increase domestic demand and investment.


La Commission recommande également aux États membres de rendre régulièrement compte des données reçues des autorités américaines dans le cadre du TFTP, afin d'accroître encore la qualité et le volume des informations échangées, et elle encourage Europol à poursuivre encore ses efforts destinés à appuyer l'action des États membres.

The Commission also makes some suggestions to Member States to provide regular feedback on the TFTP data received from the US authorities to further improve the quality and quantity of information exchanged and encourages Europol to further continue its efforts in providing support to Member States.


Afin d'accroître encore la sécurité des Européens, la Commission propose également d'instaurer des vérifications systématiques, dans les bases de données pertinentes, pour toutes les personnes à l'entrée ou la sortie de l'espace Schengen.

To further increase security for Europe's citizens, the Commission is also proposing to introduce systematic checks against relevant databases for all people entering or exiting the Schengen area.


Évoquant les fortes perspectives de croissance de la Tanzanie, il a ajouté: «Je me réjouis également d’accroître encore notre coopération au développement en lançant de nouveaux programmes qui favoriseront une croissance inclusive et nous aideront à faire encore un peu plus la différence dans la lutte contre la pauvreté».

Noting the considerable prospects for growth in Tanzania, he added: "I am also pleased to further increase our development cooperation by launching new programmes that will encourage inclusive growth and help us to make even more of a difference in the fight against poverty".


Elle permettra également d’accroître le taux d’adoption de la facturation électronique en Europe, qui demeure encore très faible, les factures électroniques ne représentant que 4 % à 15 % de l'ensemble des factures échangées.

It will also help boost the uptake of e-invoicing in Europe which remains very low, accounting for only 4-15% of all invoices exchanged.


D’après les estimations fournies par l’association d’opérateurs de réseau mobile GSM, on peut constater que les tarifs de l’itinérance ont une incidence directe sur au moins 147 millions d’Européens, soit un tiers de la population de l’UE. On peut également constater que, vu les possibilités qu’il reste d'accroître encore le taux de pénétration de l’itinérance (près de la moitié des abonnés voyagent à l’étranger mais seulement un tiers d’entre eux utilisent les services d’itinérance), il existera un potentiel de d ...[+++]

It can also be seen that given the scope that still exists for further enhancing roaming penetration (roughly half of all customers travel abroad but only a third uses roaming services), there is potential for a substantial increase in the use of roaming services, once prices fall – and thus scope for new revenues for those mobile operators who move first and offer attractive roaming services which are even better than will be required by the new EU regulation.


Avec les pressions que les empires financiers imposent au gouvernement, à la fois à l'échelle nationale et internationale, en vue d'accroître encore davantage le libre-échange à l'échelle mondiale, pour la signature d'ententes sur l'ouverture des frontières, pour favoriser la libre circulation des entreprises qui se relocalisent, pour que les transferts monétaires à l'échelle internationale ne soient pas imposés et également pour la signature d'ententes commerciales qui permettent à des corporations étrangères de ...[+++]

Because of the pressure being placed on government by corporate empires nationally and internationally for more global free trade, open-border agreements, the free movement of business relocation, untaxed international monetary transfers, and trade agreements that allow these foreign corporations to sue the Canadian government for passing laws that restrict the corporations from using materials that are dangerous to the environment as well as for being restrictive in exporting Canadian water, Canadians are asking if Canada's health ca ...[+++]


w