Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également décider quel » (Français → Anglais) :

Le collège des commissaires a également examiné les mesures qu'il convient de prendre à plus long terme, notamment en ce qui concerne les améliorations à apporter au système actuel permettant de décider quel État membre est chargé de traiter une demande d'asile (le système de Dublin).

The College of Commissioners also discussed what longer term measures need to be taken, notably as regards improvements to the current system for deciding which Member State is responsible for dealing with an asylum claim (the Dublin System).


Afin de décider quels aliments contrôler, il est nécessaire de tenir compte non seulement de l'origine de l'aliment, mais également de l'origine des emballages.

It is necessary to consider these aspect, not only the food origin but also the package origin to decide which foods to control.


Les internalisateurs systématiques devraient pouvoir décider, en fonction de leur politique commerciale et de façon objective et non discriminatoire, à quels clients ils communiquent leurs prix, étant entendu qu’ils sont en droit d’établir des catégories de clients et également de tenir compte de leur profil, par exemple du point de vue du risque de crédit.

Systematic internalisers should be able to decide on the basis of their commercial policy and in an objective non-discriminatory way the clients to whom they give access to their quotes, distinguishing between categories of clients, and should also be entitled to take account of distinctions between clients, for example in relation to credit risk.


4. souligne qu'il est important que les pays en développement imaginent eux-mêmes les processus de développement et puissent ainsi décider quels programmes de réformes et quelles politiques sont les mieux adaptés à leurs besoins; insiste sur l'importance de soutenir le développement des capacités de ces pays afin de leur permettre de renforcer les compétences, les connaissances et les institutions nécessaires pour gérer efficacement leur propre développement; souligne l'importance du libre-échange, de l'économie de marché et de l'esprit d'entreprise pour permettre aux pays en développement de l ...[+++]

4. Underlines the importance of developing countries’ ownership of the development processes in that they are allowed to decide the packages of reforms and policies best suited to their needs; stresses that it is important to support the development of these countries’ capacity so that they can build up the skills, know-how and institutions required to manage their own development effectively; stresses the importance of free trade, a market economy and entrepreneurship in order for developing countries themselves to be able to fight poverty and thus create sustainable economic development and reduce their dependency on aid. Stresses li ...[+++]


La juridiction d'origine pourrait également décider quel degré de croisement elle va autoriser.

The originating jurisdiction could also determine the degree of cross-matching it would permit.


Le Parlement attachait une grande importance à ce que les consommateurs non seulement soient le mieux protégés possible, mais puissent également décider eux-mêmes, grâce à un étiquetage clair et transparent, quels produits, de quelle origine, ils choisiront dans des conditions optimales du point de vue de la sécurité et de la santé.

Parliament attached great importance to the fact that consumers should not only be protected as effectively as possible but that they should also be placed in a position to decide for themselves – on the basis of clear and transparent labelling – which food, from which source they wished to choose from the point of view of health and safety.


Nous devons également décider de la part de prévention de conflits internationaux que nous voulons financer avec le budget européen, et voir quels États membres s’en chargeront dans le futur.

We will also have to discuss what proportion of international conflict prevention we want to fund from the European budget and what the Member States will cover in future.


Il s'agit essentiellement d'un processus interne, au cours duquel la CE devra également décider à quels produits il y a lieu de réserver un traitement spécial.

This is mainly an internal process, during which the EC will also have to decide which products need to be given special treatment.


On a assurément décidé de commencer à discuter pour savoir quel pays possède le plus d’enfants dans les crèches et on a également décidé que la Commission devait conclure des projets déjà entamés.

It is true that it was decided to start competing on which country has the most children in childcare and that the Commission will complete a project which is already underway.


Il faut également décider quel poids accorder aux besoins et aux éventuels droits des générations à venir.

We must also decide how much weight should be given to the needs and possible rights of future generations.


w