Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également dire qu'hier " (Frans → Engels) :

Je dois également dire qu'hier, à l'émission At Issue, sur les ondes de la CBC, Jennifer Ditchburn a fait une observation intéressante au sujet de la qualité du débat.

I should also say that an interesting comment, in the context of this level of debate, was made by Jennifer Ditchburn yesterday, on CBC's At Issue.


Je dois également vous dire qu'hier et avant-hier, l'Université de Toronto, l'Université McGill et l'Hospital for Sick Children de Toronto nous ont soumis des mémoires extrêmement bien argumentés dans lesquels ces établissements soutenaient que nous leur donnions de l'argent, certes, mais pas suffisamment pour compenser l'augmentation de 40 p. 100 du coût de la recherche.

I should also tell you that in the last two days, we've received well-developed and well-presented submissions from the University of Toronto, McGill University, and the Toronto Hospital for Sick Children. The basis of their submissions was that we were giving them the money, but we weren't giving them enough money for the 40% incremental cost in the research.


Ce que je veux également dire—et ici encore, veuillez m'excuser si je ne me suis pas étendu sur le sujet hier, parce qu'il me semble que c'est relativement évident—c'est que si cette offre est acceptée, l'obligation de procéder à ces consultations de bonne foi demeure.

What I am saying as well—again, I apologize if I didn't elaborate on this yesterday, because it seems to me to be fairly obvious—is that if that offer is accepted, then the obligation continues to carry out those consultations in a bona fide manner.


Hier, j’ai suivi avec attention les propos du vice-Premier ministre Božidar Đelić qui disait que la volonté de passer cet accord historique était là mais qu’il fallait également dire clairement que le dialogue entre la République de Serbie et la République du Kosovo.

I followed very closely what Deputy Prime Minister Đelić had to say yesterday, when he stated that the willingness to enter into this historic agreement is there but that it must also be clearly stated that the dialogue between the Republic of Serbia and the Republic of Kosovo .


Je voudrais également dire que la Commission est en train d’étudier le rapport rédigé par les rapporteurs spéciaux de l’ONU qui a été publié hier, en vue d’aborder à nouveau cette question avec les États-Unis.

I would also like to say that the report by the UN Special Rapporteurs which was published yesterday is being studied by the Commission with a view to taking this issue up again with the United States.


En outre, je peux vous dire que, hier et aujourd’hui, le Secrétaire d’État Powell a reçu à Washington Abu Ala, président du Parlement palestinien.

I can also tell you that yesterday and today Secretary of State Powell has received Abu Ala, President of the Palestinian Parliament, in Washington.


Cependant, je souhaiterais également dire que tout ceci peut uniquement fonctionner si nous sommes également prêts à dégager les fonds dans les budgets nationaux afin de respecter véritablement les engagements pris pour constituer une force d'intervention rapide de 60 000 hommes.

Nevertheless, I should also like to say that all of this will only work if we are also prepared to make the money available in our national budgets to make it possible to really keep our pledge to provide 60 000 people for the Rapid Reaction Force.


Notre groupe souhaite également dire très clairement, conformément à ce qu'il a déclaré hier au sein la délégation, que nous ne sommes pas opposés à la présence du mouvement zapatiste indigène dans cette Assemblée.

Our group would also like to make it clear, in line with what was expressed yesterday in the delegation, that we have no hesitations about the indigenous Zapatista movement being present in this House.


J'aimerais également dire encore une fois, de façon très claire et officielle, que j'ai pris les remarques du sénateur Kinsella, hier, très au sérieux, tout comme le gouvernement, j'en suis certaine.

I also wish to state again, very clearly for the record, that I took Senator Kinsella's remarks yesterday with some seriousness, and I am sure the government has also.


Je veux également dire à la députée que des hauts fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères ont transmis hier, à Ottawa, le même message.

I can also inform the member that some senior officials from the Department of Foreign Affairs met yesterday in Ottawa and gave the same message.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également dire qu'hier ->

Date index: 2021-08-31
w