Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également des défis internationaux tels » (Français → Anglais) :

Ils établissent les fondements du partenariat stratégique entre l’Union européenne et la Chine, qui s’est développé à partir de la coopération commerciale et économique pour intégrer les affaires étrangères et les questions de sécurité, et qui relève les défis internationaux tels que le changement climatique et la gouvernance économique mondiale.

They set the basis for the EU-China Strategic Partnership, which has developed from trade and economic cooperation to include foreign affairs and security matters, as well as addressing international challenges such as climate change and global economic governance


Il importe de garder à l’esprit que les défis qui se présentent sont étroitement liés et appellent des mesures cohérentes et globales, qui apportent également une contribution utile à d’autres processus internationaux, tels que les négociations sur le climat et la biodiversité.

We need to keep in mind that the challenges are interrelated and require a coherent and comprehensive response, supportive also of other international processes, such as climate and biodiversity negotiations.


Les dirigeants discuteront également de défis mondiaux tels que la cyberpolitique internationale et la gestion de l’internet, le changement climatique et les politiques énergétiques, ainsi que le développement durable.

Leaders will also discuss global challenges such as international cyber policy and internet governance, climate change and energy policies, and sustainable development.


L’impact des facteurs positifs s’estompe alors que de nouveaux défis apparaissent, tels que le ralentissement dans les pays émergents à économie de marché et les échanges internationaux et la persistance de tensions géopolitiques.

The impact of the positive factors is fading, while new challenges are appearing, such as the slowdown in emerging market economies and global trade, and persisting geopolitical tensions.


Ils débattront également des défis mondiaux, tels que le changement climatique et l’énergie, ainsi que la coopération au développement.

They will also debate on global challenges such as climate change and energy and development cooperation.


La coopération internationale dans le domaine de la science, de la technologie et de l'innovation devrait viser à contribuer à la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020, à savoir renforcer la compétitivité, aider à relever les défis de société et soutenir les politiques extérieures et de développement de l'Union, y compris en établissant des synergies avec les programmes extérieurs et en aidant l'Union à respecter ses engagements internati ...[+++]

International cooperation in science, technology and innovation should be targeted to contribute to achieving the objectives of the Europe 2020 strategy to strengthen competitiveness, contribute to tackling societal challenges and support Union external and development policies, including by developing synergies with external programmes and contributing to the Union's international commitments, such as the achievement of the United Nations' Millennium Development Goals.


Le défi est que certains de nos alliés de l'OTAN, comme la Pologne, la Turquie et l'Estonie, et de nos partenaires internationaux, tels que la Corée du Sud et Israël, ont décidé de ne pas adhérer à la convention.

The challenge is that some of our NATO allies, such as Poland, Turkey and Estonia, as well as some of our international partners, including South Korea and Israel, have chosen not to join the convention.


Les répercussions des défis mondiaux tels que les chocs subis par les marchés financiers internationaux, le changement climatique et les pandémies, doivent également être prises en compte.

The impacts of global challenges like international financial market shocks, climate change and pandemics also need to be taken into account.


L'évaluation en cours de la législation communautaire pertinente, de nombreux projets financés par les programmes de l'UE, tels que AGIS et DAPHNE, ainsi que les négociations et discussions dans des forums internationaux tels que les Nations Unies, l'OSCE et le Conseil de l'Europe, seront également pris en compte.

It will also take into account the ongoing evaluation of relevant EU legislation, and a large number of projects under EU funding programmes like AGIS and DAPHNE, as well as the negotiations and discussions in international fora such as the United Nations, the OSCE and the Council of Europe.


Les répercussions des défis mondiaux tels que les chocs subis par les marchés financiers internationaux, le changement climatique et les pandémies, doivent également être prises en compte.

The impacts of global challenges like international financial market shocks, climate change and pandemics also need to be taken into account.


w