Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires internationaux tels " (Frans → Engels) :

Cette approche de l’analyse des conflits donne lieu à des possibilités d’action globale, y compris une intervention des États membres de l’UE et des principaux partenaires internationaux tels que les Nations unies.

This approach to conflict analysis generates comprehensive response options, including involvement by EU Member States and key international partners such as the UN.


Le long des routes migratoires, nous nous efforçons de sauver des vies avec nos partenaires internationaux, tels que les agences des Nations unies.

Along the migratory routes, we are working to save people's lives with our international partners, such as the UN agencies.


Il s'en est suivi une coopération plus efficace avec les pays partenaires et les partenaires internationaux, tels que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR).

This has led to a more efficient cooperation with partner countries and international partners such as the International Organisation for Migration (IOM) and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR).


Ils chercheront également à coopérer avec d'autres partenaires internationaux, tels que la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), afin de couvrir des domaines de conseil qui actuellement ne sont pas pris en charge par la BEI, comme par exemple la fourniture de conseils aux petites entreprises dans certains pays relevant du Fonds de cohésion.

They will also seek cooperation with other international partners such as the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) to cover advisory areas currently not served by the EIB, for example to provide advice for small businesses in some cohesion countries.


Nous avons travaillé directement avec certains de nos partenaires internationaux, tels que le CCI et le CCEI, de même qu'avec des organisations multilatérales comme l'OCDE, pour favoriser l'établissement d'objectifs clairs en vue de l'élaboration d'un cadre de travail réglementaire et juridique qui régirait et servirait d'assises au domaine du commerce électronique en croissance.

We've been working directly with some of our international partners, such as the ICC and BIAC, and also some of the multilateral organizations like the OECD, to help set clear objectives for the evolution of the regulatory and legal framework that will govern and support a growing electronic commerce realm.


Le défi est que certains de nos alliés de l'OTAN, comme la Pologne, la Turquie et l'Estonie, et de nos partenaires internationaux, tels que la Corée du Sud et Israël, ont décidé de ne pas adhérer à la convention.

The challenge is that some of our NATO allies, such as Poland, Turkey and Estonia, as well as some of our international partners, including South Korea and Israel, have chosen not to join the convention.


En concertation avec le gouvernement de ce pays, et en coordination avec d'autres partenaires internationaux tels que les Nations unies, l'UE et ses États membres feront avancer la programmation commune de l'aide au développement dans les domaines suivants: justice/État de droit, éducation, santé, gestion de l'eau, urbanisation et économie rurale.

In consultation with the Government of South Sudan and in coordination with other international partners including the UN, the EU and its Member States will take forward the joint programming of development assistance in the following areas: justice/rule of law; education; health; water management; urban development and the rural economy.


Toutefois, les renseignements fournis par nos partenaires canadiens peuvent également être versés dans notre base de données de surveillance, et nous pouvons également établir de tels avis à la demande de nos partenaires canadiens, comme la GRC, ou de nos partenaires internationaux, comme Interpol.

However, information from our Canadian partners may also be placed in our lookout database, or we may place lookouts at the request of Canadian partners, such as the RCMP, or international partners, such as Interpol.


Je tiens à saluer ce formidable exploit de l'industrie spatiale européenne qui est le fruit d'une collaboration étroite entre 15 États membres et des partenaires internationaux tels que les États-Unis et la Russie.

I wish to salute this fantastic achievement for the European space sector, a result of a strong collaboration involving 15 Member States and international partners such as the US and Russia.


* Dans une plus large acception, les «utilisateurs» comprennent également des organisations et des partenaires internationaux tels que l'OMS, l'AIEA, le BIPM, ainsi que des agences ou des organes européens (AEE, AEEM, CEN) [6] intéressés par les résultats et les travaux du CCR.

* The wider "users" community includes also international partners and organisations like WHO, IAEA, BIPM, European agencies or bodies (EEA, EMEA, CEN) [6] interested in the JRC output and industry.


w